Agile Cat — in the cloud

考えたくもない、Apple にとっての 最悪のシナリオ – 2016 編

Posted in .Chronicle, Apple, Businesses, Mobile, Post-PC by agilecat.cloud on February 13, 2016
APPLE: THE WORST-CASE SCENARIO — 2016
Jim Edwards – Feb 7, 2016
http://uk.businessinsider.com/apple-the-worst-case-scenario-2016-2
 
_ Business Insider
 
Apple just booked its biggest ever quarter, with revenues of $76 billion (£52.4 billion). Profits were $18.4 billion — the most of any company, ever.
 
Apple は、その歴史において、最大の売上である $76 billion (£52.4 billion) を計上して、直近の四半期決算をクローズした。その、 $18.4 billion  という利益も、あらゆる企業の中で最高のものである。
 
apple deathMike Nudelman
Business Insider
 
It also sold 74.7 million iPhones — another record. The company could not be in better shape.
 
また、7,470万台の iPhone を販売したことも、もう一つの記録となる。同社にとって、これ以上の成果はあり得ないだろう。
 
And yet Apple is a troubled beast:
 
それなのに Apple は、猛獣のような問題を抱えている:
 
 
  • APPL の投資家たちは、この12ヶ月の間に、株価が $133 から $96へ下降するという、28% の損失を味わっている。
  • CEO である Tim Cook は、直近の収支報告において、iPhone の販売量が減少傾向にあることを認めている。
  • その四半期の iPhone は、ある国を除いて、すべてのグローバル市場でシェアを失っている
  • その他の主力プロダクツである、iPad や Mac なども、すでに衰退傾向にある
  • そして、Wall Street のアナリストたちは、これから登場する iPhone 7 が、このトゲを抜けるのかどうかと、不安げに見守っている。Raymond James の  Tavis C. McCourt と Mike Koban は、「2017年も成長すると予測しているが、重要な iPhone 7 が大成功を収めるとは思っていない」と、最近のステートメントで述べている。
 
 The fear is that Apple is at its peak, and the only way from here is down.
 
いまの Apple が、ピークに達しており、あとは下るのみという、恐怖が存在する。
 
Of course, only idiots bet against Apple. The company has a history of confounding its critics by emerging from brief troughs with renewed growth and exciting products. (Just look what didn’t happen the last time we examined the worst-case scenario for Apple!)
 
Apple にのめり込むことは、もちろん避けるべきである。同社は、新たな成長分野と、興奮を伴う製品により、谷底から這い上がることで、批判を逃れていくという歴史を有している。(前回の危機において、Apple に最悪のシナリオが生じなかったことを、思い出すべきなのだろう!)
 
Nonetheless, it’s worth asking: What would happen to Apple if everything that can go wrong does go wrong? Here’s the worst-case scenario.
 
それにもかかわらず、すべてが上手くいかない場合に、何が Apple に起こるのかと、問いかけることは、意味のあることだ。それが、ここで言う、最悪のシナリオである。
 
ーーーーー
appleこの記事は、おそらく、投資家を対象としたものなのでしょう。 とは言え、懸念される不安材料は、いずれも事実であり、たとえばアプリ・デベロッパーにとっては、とても心配な材料になるはずです。 そして、デバイスと平行して機能する、パワフルなクラウド・サービスを、Apple が作れていないことが、最大の論点になるという見方もあります。 先週に、GoPro の問題を指摘する抄訳をポストしましたが、Apple が大きな GoPro なのか、GoPro が小さな Apple なのかという、かなり飛躍した対比が頭をよぎってしまいます。 _AC Stamp
ーーーーー
<関連>
Apple の時価総額が2位に転落:そして Alphabet/Google がトップに!
iPhone のシェアが、すべての主要国で低下している! 例外は中国だけだ!
Apple と Alibaba が連携し、中国版 Apple Maps をビッグ・データでドライブする!
4-inch iPhone の名前は 5se らしい! 小さいけど、中身は 6s クラスだという ウワサ が!
iPhone が伸び悩んでいる? 2016年の出荷台数はマイナス成長という予測が!
 

Comments Off on 考えたくもない、Apple にとっての 最悪のシナリオ – 2016 編

Mac と iPad と iPhone に成長は望めないのか? Apple が輝き続けるには、クラウドでの成功が不可欠なのか?

Posted in .Selected, Apple, Mobile, Post-PC, Research by agilecat.cloud on February 10, 2016
Apple can’t keep relying on the iPhone forever — it needs a new hit
Matt Rosoff – Jan. 26, 2016
http://www.businessinsider.com/apple-needs-a-hit-2016-1
 
_ Business Insider
 
When will Apple release a new product that makes people excited?
 
Apple が、次の新製品をリリースするとき、人々は熱狂するだろうか?
 
Apple Store NYOn Tuesday’s earnings call, Apple CEO Tim Cook spent an unusual amount of time blaming macroeconomic conditions for the company’s middling performance.
 
火曜日の収支報告において、Apple CEO の Tim Cook は、同社に平凡なパーフォーマンスをもたらしたマクロ経済を非難するために、異常とも思える時間を費やした。
 
He blamed economic downturns in important geographic areas:
 
彼は、重要とされる地域における、経済の減速に対して不満を述べている:
 
Major markets including Brazil, Russia, Japan, Canada, Southeast Asia, Australia, Turkey, and the Eurozone have been impacted by slowing economic growth, falling commodity prices, and weakening prices.
 
Brazil/Russia/Japan/Canada/Southeast Asia/Australia/Turkey/Eurozone などを含む主要マーケットが、経済の減速/物価の下落/株価の低落などの影響を受けている。
 
He blamed weakening currencies in a lot of countries, which make Apple products more expensive there:
 
彼は、Apple 製品をさらに高額にしてしまう、それらの国々の通貨の弱さも批判している:
 
Since the end of fiscal 2014, for instance, the Euro and British Pound are down double-digits, and major currencies such as the Canadian Dollar, Australian Dollar, Mexican Peso, and Turkish Lira have declined 20 percent or more. The Brazilian Real is down more than 40 percent, and the Russian Ruble has declined more than 50 percent. Two-thirds of Apple’s revenue is now generated outside the United States, so foreign currency fluctuations have a very meaningful impact on our results.
 
2014年の会計年度の終わり以来、たとえば Euro と British Pound は、二桁も下落している。そして、Canadian Dollar/Australian Dollar/Mexican Peso/Turkish Lira といった主要通貨は、20% 以上も下落している。さらに言うなら、Brazilian Real は 40% 以上の、Russian Ruble は 50% 以上も下げている。Apple の売上における 2/3 は、United States 国外から生じるため、こうした為替の変動が、業績に非常に大きな影響をおよぼしている。
 
He even alluded to falling oil prices in the answer to a question about whether Apple would keep investing in China and other markets at the same pace:
 
さらに彼は、これまでと同じペースで、China などのマーケットへ投資を継続していくのかという質問に対して、原油価格の下落に言及することで回答としている。
 
And finally, even in the markets where today, grantedly, it looks fairly bleak — from Russia and Brazil and some of the other economies that are very much tied to oil based economies — we do believe that this too shall pass, and that these countries will be great places, and we want to serve customers in there.
 
結論として、今日におけるそれらのマーケットが、不調であることに疑いの余地はない。Russia と Brazil や、いくつかの国々の経済は、きわめて原油価格と連動しているのだ。言うまでもなく、私たちの決算は合格点をクリアしている。そして、それらの国々は、素晴らしいマーケットであり、そこのユーザーたちにサービスを提供したいと考えている。
 
(Read the full transcript here.)
 
But there’s a more obvious problem, too: Apple hasn’t had a new hit product since the iPad in 2010.
 
しかし、マクロ経済よりも、大きな問題があるのも明らかだ。つまり、Apple は、2010年の iPad 以来、ヒット商品を出していないのだ。
 
iPad Chart
BI Intelligence
 
And that product, which was supposed to be the third leg of the stool for Apple’s long-term growth — alongside the Mac and the iPhone — has been shrinking like crazy. Unit sales have dropped every single quarter for the last two years. Apple released the iPad Pro in November, but it didn’t stop the slide at all.
 
しかも、Apple の長期的な成長を達成するために、Mac と iPhone と並んで三本柱の一角を構成するはずだった iPad は、その規模を急激に縮小している。その販売台数は、これまでの 2年間において、すべての四半期決算でマイナス成長を記している。そこで Apple は、2015年11月に iPad Pro リリースしたが、この地滑り的な凋落を、まったく止めることができていない
 
The decline of the iPad could’ve been overlooked as long as the iPhone juggernaut kept churning. But Apple may finally be topping out there, too:
 
この iPad の低落だが、iPhone の絶対的なパワーが続いている間は、無視しても良かったのかもしれない。しかし、ついに Apple は、それが許されない状況に追い込まれたのだろう。
 
iPhone Chart
BI Intelligence
 
On the call, Cook acknowledged what many analysts had already predicted — that iPhone sales “will decline” in the March quarter.
 
この収支報告会において Cook は、2015年3月期の iPhone がマイナス成長になるという、数多くのアナリストたちが示した予測を認めている。
 
Maybe the iPhone 7 will be a monster hit and rescue Apple again, like the iPhone 6 did the last time Apple was in this kind of doldrums.
 
iPhone 7 がモンスター・ヒットとなり、再び Apple を救うのかもしれない。つまり、iPhone 6 の再来となるわけだ。
 
But I’m skeptical. The iPhone 6 met pent-up customer demand for a phone with a larger screen. Apple looked at Samsung’s success selling phones with larger screens, wisely cast aside Steve Jobs’ former ruling that the iPhone’s 4-inch screen was perfect, and boom — sales took off.
 
しかし、私は懐疑的である。iPhone 6 は、大型スクリーンのスマフォを求めるユーザーたちの、鬱積した不満を解消するものだったのだ。つまり、Steve Jobs が言っていた 4-inch iPhone 最強説から離れ、Samsung の大型スクリーン戦略を賢明にも追いかけることで、Apple の売上は急上昇したのだ。
 
Where’s the unmet demand this time? What are people buying from competitors that Apple doesn’t offer?
 
需要を満たすプロダクトがなければ、いったいどうなるのか? Apple が提供しない何かを、競合する他社から購入するのは、どのような人なのか?
 
This is the maturity of the smartphone market. When everybody who can afford a smartphone has one, nobody — not even Apple — will be able to speed up the natural replacement cycle of every two or three years.
 
その答えは、スマフォ・マーケットの成熟度と密接に関連する。つまり、スマフォ・ユーザーたちは、必ず買い替えの時期を迎えるのだが、その 2年〜3年という自然なサイクルを速める人は皆無なのである。そして、常に Apple が選ばれるとは限らないのだ。
 
By the way, Mac sales also went negative for the first time since mid-2013:
 
ところで、Mac の売上も、2013年から好調とは言えない状況が続いている:
 
Mac Chart
BI Intelligence
 
So what’s next?
 
The Apple Watch is not the hit Apple needed. Apple didn’t release sales figures for it, except to say that December was its best quarter ever, but the anecdotal evidence is pretty overwhelming. I live and work in the geekiest, most gadget-obsessed city in the US, but I never see anybody wearing an Apple Watch.
 
Apple Watch は、同社が必要とするヒット作になっていない。過去最高だった、2015年 Q4 を除いて、その売上に関する数字は公開されていないが、いくつかの逸話が不調を伝えている。私は、ギークたちに囲まれる人生をおくっているが、US のガジェット好きな街々で、誰かが Apple Watch を身に着けているという姿を見たことがないのだ。
 
It may take off eventually as a link between a bunch of connected devices — the iPod was a slow-grower at first, too — but it’s going to take awhile. Until Apple releases sales figures, we won’t know.
 
このプロダクトだが、接続された各種デバイス間のリンクとして、いずれは離陸していくのだろう。ただし、iPod の出だしが低調だったのと同様に、しばらくは時間がかかるだろう。いずれにせよ、Apple が売上について情報を提供するまで、その実態については、誰も知ることはできないのだ。
 
Same thing with Apple TV: nice product, slowly growing sales every quarter, but not particularly material to earnings. It’s lumped with the Watch and Beats headphones in the “Other” category, which delivered $4.3 billion in revenue out of Apple’s $75.9 billion in total.
 
Apple TV も、似たような状況にある。 このプロダクトもニッチなものであり、ゆっくりと四半期セールスを成長させているが、収益の構成要素として、とりわけ重要なものとも思えない。Apple は Watch だけではなく、Beats ヘッドフォンにも注力している。このプロダクトは、収支上では “Other” に分離されるものであり、Apple の総売上である $75.9 billion とは別に、$4.3 billion を計上している。
 
So what’s the next big thing? Cook hinted that cloud services might be the area of investment for Apple:
 
そうなると、次の大型クロダクトは、何になるのか? Apple にとって、投資のエリアはクラウド・サービスになるだろうと、Cook は示唆している。
 
In terms of our future plans, I wouldn’t want to comment about any particular thing, but obviously with breaking this out, we wouldn’t be breaking it out if it wasn’t an area that was very important to us in the future.
 
私たちの将来計画という観点で、特定のことについて、コメントしたいとは思わないが、何かが必ず立ち上がる。それが、私たちの将来にとって、それほど重要ではないエリアだとするなら、それに取り組むこともないだろう。
 
He could be alluding to Apple’s long-rumored streaming TV service, which could offer smaller bundles of TV channels that people really want for a cheaper price than cable TV. But Apple needs to finish signing the necessary content deals, or maybe buy a big media company like Time Warner. The future of TV may be coming, and Apple may deliver it, but it’s not here yet.
 
彼は、以前からウワサになっている、Apple TV ストリーミング・サービスを示唆したいのかもしれない。それは、ケーブル TV よりも細かく分類されたチャネルを、より安価で提供するものとされている。しかし、コンテント提供のための契約を進めるのか、Time Warner のような大手メディアを買収するのかという、大きな仕事が Apple に要求される。未来の TV は登場するだろうし、それを Apple も提供するだろうが、いまの段階で具体化している話ではない。
 
Plus, Apple’s record with services is bad. Apple Maps still isn’t as good as Google Maps. Siri works right about half the time. Also, iCloud is confoundingly frustrating — I just had a problem updating my iPhone software because my iCloud storage was full to capacity and they wanted me to buy more. I wasn’t even aware I’d turned it on. And Apple Music is a buggy mess.
 
それに加えて、Apple のサービスに、優れたものが存在しないという問題がある。依然として Apple Maps は、Google Maps ほどの使い勝手に達していない。Siri が正しく動くのは、ほぼ二回に一回という具合だ。また、iCloud の混乱には、イライラさせられる。私のケースだと、iCloud ストレージの容量が一杯で、iPhone のソフトウェア更新に問題を抱えているが、もっと容量を購入しろと言われている。さらに言うなら、交信を始めるまで、私は容量不足に気づいていなかった。 また、Apple Music は、バグの固まりである。
 
So I’m not convinced that Apple has the chops to deliver a world-changing online service — it never has. Great hardware, occasionally brilliant software, an unparalleled retail experience. But online services? Not so much.
 
したがって、世界を変えるオンライン・サービスを提供するだけの才覚が、Apple にあると思えないのだ。 率直に言うと、持っていないのだ。 素晴らしいハードウェアと、いつも輝いているソフトウェア、そして、比類のないリテール・エクスペリエンスはあるのだが、オンライン・サービスはというと、それほどのものでもない。
 
Tim Cook and Steve JobsFlickr
thetaxhaven
 
Apple CEO Tim Cook with executive Eddy Cue, who oversees software and services like Apple Music, Apple Pay, iCloud, Apple Maps, and Siri.
 
Apple では、CEO である Tim Cook と、Executive である Eddy Cue が、Apple Music/Apple Pay/iCloud/Apple Maps/Siri といった、ソフトウェア&サービスを監督している。
 
Don’t get me wrong: Apple is not in trouble. It just posted the biggest quarterly profit of any company in history. It has more than $200 billion in cash and investments sitting on its balance sheet. More than 1 billion Apple devices are being actively used right now, and Apple can theoretically sell services and downloads to all of them. It will continue to iterate on its existing hit products, particularly the iPhone, to keep people upgrading every two or three releases.
 
誤解しないで欲しいが、Apple がトラブルに陥っているという話ではない。同社は、四半期ごとの利益として、その歴史におけるベストを叩きだしたところである。そして、バランス・シートには、$200 billion 以上のキャッシュと、各種の投資が記載されている。また、10億台以上の Apple デバイスが、現時点で実際に使用されており、論理的に考えるなら、それらすべてのデバイスへ向けて、Apple はサービスを販売し、また、ダウンロードさせることが可能なのだ。さらに言うなら、これまでのヒット商品を、とりわけ iPhone を、2年〜3年のサイクルで繰り返して販売し、ユーザーのアップグレードに対応していくことも可能なのだ。
 
But for a company to keep growing at the rate Apple grew during the last decade, it can’t just keep reworking the same old classics. It has to deliver new hits, too.
 
しかし、これまでの 10年間と同じスピードで、Apple が成長し続けていくためには、昔からのクラシックなプロダクツを、作り直すだけでは足らない。つまり、新たなヒット作を、提供する必要があるのだ。
 
SEE ALSO: Apple CEO Tim Cook: It’s time to invest ‘confidently’
 
ーーーーー
appleこの記事を訳しながら、「Apple が Twitter を買収すべき 唯一の論点とは?」という、2012年11月のポストを思い出していました。この記事は、ソーシャルとしての Twitter というより、Web テクノロジー企業としての Twitter を、買収すべきだと主張するものであり、とても論理的なソリューションを示しているのです。いまの Twitter は、株価がボロボロですから、もう一度、考えても良いのではと、思ってしまいます。 話は飛びますが、先週にポストした「Microsoft Graph とは、人間に寄り添ってくれる、とても優しいテクノロジーのことなのだ!」という抄訳は、Apple Insider に掲載された記事を訳したものなのです。Apple シンパのメディアも、訴えたい何かを持っていることの、現れだと思えてきます。Satya Nadella のような、若くて有能なトップが、Apple にも登場すると良いですね! _AC Stamp
ーーーーー
<関連>
Apple の時価総額が2位に転落:そして Alphabet/Google がトップに!
iPhone のシェアが、すべての主要国で低下している! 例外は中国だけだ!
Apple と Alibaba が連携し、中国版 Apple Maps をビッグ・データでドライブする!
4-inch iPhone の名前は 5se らしい! 小さいけど、中身は 6s クラスだという ウワサ が!
iPhone が伸び悩んでいる? 2016年の出荷台数はマイナス成長という予測が!
 

Comments Off on Mac と iPad と iPhone に成長は望めないのか? Apple が輝き続けるには、クラウドでの成功が不可欠なのか?

Apple の 10年を振り返る: 売上/利益/時価総額 の成長を1枚のチャートで!

Posted in .Chronicle, Apple, Research, Weekend by agilecat.cloud on November 7, 2015
What a Difference 10 Years Make
Felix Richter – October 28th, 2015
http://www.statista.com/chart/3924/apple-in-2005-and-2015/
 
_ Statista
 
When Apple reported its fourth quarter earnings on Tuesday, the company made history. Over the past 12 month, the Cupertino-based maker of the iPhone recorded a net profit of $53.4 billion, more than any other company in corporate history had made in a single year.
 
この火曜日 (10/27) に、Apple が発表した 2015年 Q4 決算 (7月〜9月) は、同社の歴史に新たなページを加えるものになった。 この、iPhone を擁する Cupertino のメーカーは、2015年9月までの 12ヶ月間で、$53.4 billion という純利益を計上した。それは、あらゆる企業の歴史において、単年度で計上された最大の利益である。
 
apple_in_2005_and_2015_nClick to Large >>>
 
This chart shows Apple’s revenue, net income, market capitalization and brand value in 2005 and 2015.
 
 The previous record of $45.2 billion was set by ExxonMobil in 2008, when tech companies such as Apple could only dream of matching the profits of big oil corporations.
 
これまでの記録は、2008年に Exxon Mobil が記録した $45.2 billion であった。そして、Apple のようなテック・カンパニーが、大手石油会社の利益に追いつくのは、単なる夢と思われていたのだ。
 
Apple’s growth over the past decade, largely fueled by the blockbuster success of the iPhone, has been truly remarkable. As our chart illustrates, the company’s profits have increased more than 40-fold since 2005, helping Apple to become the biggest brand and the most valuable company on the planet.
 
大ヒットの iPhone に支えられてきた、この 10年における Apple の成長は、驚嘆に値するものだ。このチャートが示すように、いまの Apple の利益は、2005年の 40倍以上に増加している。つまり、iPhone が Apple を支えたことで、この地球上で最大のブランドであり、最も価値のある企業が誕生したのだ。
 
ーーーーー
weekendApple の 2005年は、iPod Nano が発売された年です。そして、翌年には Mac に Intel プロセッサが搭載されています。iPhone が登場したのは、翌々年の 2007年ですから、このチャートが示す 41倍の純利益というのも、なんとなく頷ける成長率です。つまり、2005年の Apple は、それほど儲かっている企業ではなかったのです。 そして、iPhone の売上が爆発的に伸びたことで、2010年には Microsoft を抜いて、最大の売上を誇る企業となったわけです。ただ、いまの Apple には、iPhone 以外のプロダクトが、なかなか育ってこないという悩みがあります。 Apple Watch のようなデバイスになるのか? Apple Music や Apple Pay といったサービスになるのか? いずれにしても、Apple には、未来を見せてくれる企業でいて欲しいですね! _AC Stamp
ーーーーー
<関連>
アゼン! ボーゼン! iPhone が Apple にもたらした利益
iCloud はクラウドではないが、クラウドに福音をもたらす
Apple の Web サイト 1996 – 2012 を振り返る
グラフィカルな年表で、Apple の歴史を どうぞ
FORTUNE の Jobs 特集
Apple や Microsoft や Google は、何故に莫大なキャッシュを貯めこむのか?
 

Comments Off on Apple の 10年を振り返る: 売上/利益/時価総額 の成長を1枚のチャートで!

シャドウ IT と 人気アプリの関係:1300万人を対象とした調査結果をチャートで ど〜ぞ!

Posted in Post-PC, Research, SOHO with Cloud, Weekend by Agile Cat on November 2, 2014

The 11 Most Popular Apps Employees Use At Work
http://wp.me/pwo1E-7ZH
Julie Bort – Oct. 21, 2014
http://www.businessinsider.com/most-popular-apps-employees-use-at-work-2014-10

_ Business Insider

In the olden days, like in 2006 (before Apple introduced the iPhone), the apps that employees used for work were the apps their companies gave them.

Apple が iPhone を登場させた 2006年以前だと、従業員が仕事に使うアプリといえば、彼らの所属する企業から与えられるものであった。

No longer. Today employees and IT departments work together to choose apps.

しかし、それも昔話である。 いまでは、従業員 と IT 部門が協力して、必要なアプリを選択するという状況にある。

Sometimes employees simply buy the apps and load them onto their own PCs, tablets, and smartphones themselves.

時には、従業員たちがシンプルにアプリを購入し、それを自身の PC/Tablet/Smart Phone にロードすることもあるのだ。

The apps that employees bring in has been dubbed “shadow IT” and a company called Skyhigh Networks helps IT departments discover these apps to make sure they are licensed properly and are secure.

こうして、従業員たちにより持ち込まれるアプリを、Shadow IT と呼ぶ。そして、IT 部門を支援する Skyhigh Networks という企業は、それらの Shadow IT アプリを見つけ出し、適切にライセンスされセキュアであることを確認していく。

Skyhigh tracks cloud usage data from over 13 million enterprise employees and 350 companies. It recently dug through its enormous database to see which apps employees use most. It judged this by looking at how much data each generated. More data means more usage.

この Skyhigh は、350社のエンタープライズと、その 1300万人の従業員による、クラウド・データの使用量をトラッキングしている。そして、最近のことであるが、最も多くの従業員たちが使用しているアプリを確認するために、その膨大なデータベースを解析した。 指標となったのは、それぞれのアプリが、どれだけのデータを生成しているかという点である。 つまり、より多くのデータが、より多くの利用を示すという考え方をベースにしている。

↓ クリックで Facebook アルバムの人気リストへ ↓

_  space

ーーーーー

あと何年かすると、新入社員に電子メールの使い方を教える必要が生じる。 なぜなら、いまの学生は Facebook や Twitter、Line などは使えても、メールが使えないからだ ・・・ というような時代になるのでしょうね。 でも、そんなことを言っているベテラン社員さんも、SMTP と POP のポート番号なんて、とうの昔に忘れているかもしれません。 まぁ、新しい合理的なツールがあれば、それに合わせて仕事のやり方も変化していきますし、そこから、さらに新しい方式が生じていくのでしょう。 とは言え、この数年における変化は、これまでにも増して、そのスピードを高めているようですね。

ーーーーー

<関連>

最新の Evernote for Android が、最高にイケている!
Evernote 6 for Android により、モバイル・アプリの基準が変わる!
Chrome for Mac 64-bit がリリースされる:11月の Ver 39 が待ち遠しい!
Gmail の Unsubscribing 機能を活用し、不要なメールの配信を停止しよう
SanDisk の 128GB microSD が $120 :時代は 1GB=100円?

Comments Off on シャドウ IT と 人気アプリの関係:1300万人を対象とした調査結果をチャートで ど〜ぞ!

Apple が iOS 7 に最適化した、Find My Friends とは?

Posted in Apple, Mobile, Weekend by Agile Cat on November 30, 2013

Apple updates Find My Friends for iOS 7
http://wp.me/pwo1E-6Xl

By
Cody Lee, Nov 19, 2013
http://www.idownloadblog.com/2013/11/19/apple-find-my-friends-ios-7/

_ idownload

Apple has finally posted the iOS 7 update for its Find My Friends application this afternoon. The app, which allows iOS users to locate friends and family members, was the last notable mobile Apple title utilizing the old skeuomorphic design language.

Apple だが、今日の午後 (11/19) になって、Find My Friends アプリを iOS 7 版にアップデートしてきた。このアプリは、iOS ユーザーである友人同士や家族同士が、どこに居るのかを探し出すものであり、旧来からのデザイン言語を利用しながらも、Apple の注目すべきモバイル・タイトルとされていた。

クリックで拡大 ⇒

In today’s update, the app’s leather stitching and paper-like textures have been replaced with open spaces and sharp text—the usual changes we’ve seen in iOS 7-flavored updates. And the UI now lines up with Apple’s other iPhone and iPad offerings…

今日のアップデート版では、このアプリにおける革風の縫い目や、紙風のテキスト領域は、オープンな空間とシャープなものに置き換えられた。それは、iOS フレーバーのアップデートとして、私たちが見慣れているものである。つまり、Apple の iPhone や iPad といった、プロダクト・ラインと同じ UI になった…

From the App Store description:

“Find My Friends allows you to easily locate friends and family using your iPhone, iPad, or iPod touch. Just install this free app and sign in with the Apple ID you use with iCloud. Adding a friend is easy — just choose from your contacts or provide an email address to send an invitation. When your friend accepts your invitation using the Find My Friends app on their device, you can start following their location. Your friends can request to follow your location the same way.”

「 Find My Friend は、iPhone/iPad/iPod touch などを介して、あなたの友人や家族の居場所を、簡単に見つけるためのものだ。単に、この無料アプリをインストールして、iCloud で用いている Apple ID でサイン・インしてほしい。友人を追加するのは簡単だ。 あなたのコンタクトから友人を選択するか、招待メールを送信するだけで済んでしまう。そして、友人自身のデバイス上で、Find My Friend アプリを使用して招待が受け入れると、彼らの居場所を見つけられるようになる。もちろん、友人の方からも、あなたの居場所を探すための、リクエストを発行できるようになる」

And here are a few more screenshots:

クリックで拡大 ⇒

Today’s release comes just under a week after Apple updated its iBooks and iTunes U applications, which followed several other iOS 7 releases. You can download the latest version of Find My Friends from the App Store, for both the iPhone and iPad, for free.

今日のリリースは、Apple が iBooks と  iTunes U をアップデートした、ちょうど一週間後のことであり、また、いくつかの iOS 7 アプリに続くものとなっている。すでに、App Store から、最新バージョンの Find My Friend をダウンロード出来るようになっている。 iPhone と iPad ようのバージョンが、無料で提供される。

ーーーーー

weekend6とても便利そうですが、いくら家族や友人だからといって、四六時中、自分の居場所を教えてしまって良いのかとか、いろいろと考えてしまうアプリです。 言い換えれば、自分の中のパブリックな部分と、プライベートな部分を、どのように切り分けるかという話なのでしょうが、それを Apple ID で行って構わないのかと、ちょっと心配になります。 そう言えば、だいぶ前に 『 Everyme が約束する、間違いのないモバイル・プライベート共有とは? 』 という抄訳をポストしたことがあるのですが、こういうのは、あまり流行らないのでしょうかね?__AC Stamp 2

ーーーーー

<関連>

iPad 用のステキな Office : Microsoft でなく HopTo からリリース!
Final Fantasy VI が、この秋には iOS に登場する!
iPhone 3G ~ iPhone 5S/5C の推移は どうなっている?
iOS 7 と iOS 6 : すでに、トラフィック量が逆転している!
Apple の オンライン・ストアに、iPhone 5S の Sim フリー版が登場!
Apple と Samsung 以外は、すべて赤字のスマホ・ビジネス
Apple は 初代 iPhone の開発に、150 億円 を投じていた! NYTimes

 

Comments Off on Apple が iOS 7 に最適化した、Find My Friends とは?

個人で使うクラウドは 1位 Apple、2位 Dropbox、3位 Amazon : チャートで比較

Posted in Apple, Entertainment, Post-PC, Research, Storage by Agile Cat on April 6, 2013

CHART OF THE DAY: Apple Dominates In Consumer Cloud Services
http://wp.me/pwo1E-5Vx

Jay Yarow | Mar. 21, 2013
http://www.businessinsider.com/chart-of-the-day-cloud-services-usage-2013-3

_ Business Insider

Here’s something that surprised us. Apple dominates in U.S. cloud service usage with iCloud.

ちょっとした、驚きである。 アメリカの(パーソナル)クラウド・サービス利用において、Apple の iCloud がマーケットを支配しているのだ。

According to Strategy Analytics, via Engadget, more people say they use iCloud than any other cloud service. This is most likely due to Apple pushing iCloud as a part of iOS.

Strategy Analytics によると(Engadget 経由)、多くの人々が、他のクラウド・サービスよりも、iCloud を使っていると発言しているようだ。 Apple が、iOS の一部として iCloud をプッシュしているので、こう言う話になってもオカシクはない。

___space

___space

Still, given all the hype around Dropbox and Google Drive, we thought they would be more popular. Strategy Analytics says awareness of cloud storage is still pretty low overall.

また、この領域がハイプどおりに展開されているなら、Dropbox Google Drive の辺りに、人気が集中するはずだと思っていた。 そして、Strategy Analytics が言うには、クラウド・ストレージに対する全体的な認識は、依然として、かなり低いレベルに留まっているようだ。

Music is the primary thing people are using with cloud storage services.

なお、人々は、音楽データの保存をキッカケとして、クラウド・ストレージ・サービスを使い始めたようだ。

Strategy Analytics’ 2012 Q3 ConsumerMetrix survey via Engadget

ーーーーー

TAG indexこのチャートの脚注には、「Online Digital Locker Service」という記述があります。そして、アメリカのユーザーを対象として、それらを使ったことのある人々の分布を示しています。 Digital Locker という言葉が、ちょっと懐かしかったので、バックナンバーを調べたところ、以下のような関連コンテントが見つかりました。 そして、ミュージック・ロッカーに関する、米連邦裁判所の勝利判決が出てから、まだ、2年も経ってないことに、ちょっと驚きました。これが、新しい PC(Personal Cloud)なのですね。 __AC Stamp 2

ーーーーー

<関連>

iCloud はクラウドではないが、クラウドに福音をもたらす
Google Music Store を総括すると、笑うのはユーザーで、泣くのはレーベルとなる
必見 – 人々はクラウド・ストレージに、何を望むのかという調査の結果
Amazon がソーシャルに参入? – Reuters
iTunes の収益構造を解析する

Apple が Twitter を買収すべき 唯一の論点とは?

Posted in .Selected, Apple, Twitter by Agile Cat on November 29, 2012

Why Apple Should Buy Twitter
http://wp.me/pwo1E-5hj
Jay Yarow | Nov. 22, 2012
http://www.businessinsider.com/why-apple-should-buy-twitter-2012-11

_ Business Insider

What is Apple’s biggest problem? Its web services are terrible.

Apple における最大の問題はなにか? その、ひどい Web サービスである。  

How can it fix its web services? By buying Twitter.

どのようにしたら、その Web サービスを直せるのか? それは、Twitter を買収することだ。

That’s an idea put forth by former Apple employee Patrick Gibson.

このアイデアは、Apple の従業員であった、Patrick Gibson が述べたものである。

Typically, when people say Apple should buy Twitter, they fixate on the idea that Apple needs to have a stronger social networking service.

一般的に見て、Apple は Twitter を買収すべきだと人々が言うとき、Apple はパワフルなソーシャル・ネットワークを必要とするから、という発想に縛られがちになる。

Gibson doesn’t think that’s what Twitter would bring to Apple.

しかし Gibson は、Twitter が Apple にもたらすものについて、そのようには考えていない。

Instead he says Twitter brings lots and lots of web engineers who can help solve Apple’s problems with web services:

それに代えて、彼が言うのは、Twitter が連れてくる、たくさんの Web エンジニアたちが、Web サービスに関する Apple の問題を解決するのに役立つという点だ:

I would posit that the cause Apple’s lackluster web skills stems from their inability to recruit or keep talented web engineers. Historically, if you’re into databases, servers, or web application frameworks, then Apple was probably pretty low on the list of places you aspired to work at. Apple has always positioned itself as a consumer products company, and even killed off its server hardware over the years. Mac OS X Server remains, but who knows for how long.

Apple の精彩を欠いた Web スキルは、有能な Web エンジニアの採用あるいは定着に関する、能力の欠落から生じると、私は思い込んでいる。 歴史的に見て、もし、あなたがデータベース/サーバー/Web アプリケーション・フレームワークに取り組んでいるエンジニアだとしたら、働きたいと思う企業のリストのかなり下の方に、Apple は居たはずだと思う。 Apple は常に、コンシューマ・プロダクトの企業として、自分自身を位置づけてきたし、そのサーバー・ハードウェアを、この数年の間に絶えさせてしまったほどの状況にある。 Mac OS X Server が生き残っているが、どれくらいの寿命があるのかは誰も知らない。

Where Apple falls short, Twitter flies. Not only does Twitter use some of the most advanced web technology, they invented it. They own scale. They know how to send hundreds of thousands of tweets a minute. Further, Twitter is social network with values that (used to) reflect Apple: focus and simplicity.

Apple が弱点をさらすところで、Twitter は羽ばたく。 Twitter は、いくつかの先進的な Web テクノロジーを使うだけではなく、それらを発明してきた。 そして、彼らは、スケールというものを所有する。そして、彼らは、毎分に何十万という Tweet を送信する方式を知っている。 さらに言えば、Twitter の持つソーシャル・ネットワークとしての価値は、Apple の座右の銘ともいえる、フォーカスと単純化を反映するものである。

Apple should buy Twitter not for its social network, but for its talent and technology. That talent and technology could undoubtably help bring Apple and iCloud into the 21st century. The social network is basically an added bonus.

もう一度くり返すが、Apple はソーシャル・ネットワークのためにではなく、タレントとテクノロジーのために、Twitter を買収すべきである。 その才能と技術により、Apple と iCloud が 21世紀に導かれることに、疑いの余地はない。基本的に、 ソーシャル・ネットワークは付加的なボーナスである。

Continue reading it on Gibson’s site →

ーーーーー

imageこれは、とても良い話だと思いますね。ただし、Twitter のような特異なサービスを、Apple の基準で図らずに、自由にさせるべきだという前提になります。 iPhone 5 の Apple Maps で露呈したのは、まさに、バックエンド・サービスの脆弱さであり、ここを何とかしないと、Google というか Android に差を付けられる一方です。その意見で、Apple が Twitter を買収というのは、たしかに 最短のショートカットになるでしょうねimage

ーーーーー

<関連>

WSJ:Apple が Twitter への投資を検討したのは 1年も前のこと
Twitter が提供する、MySQL 関連のオープンソースとは
誕生日を迎えた Twitter と、Jack Dorsey による6年前の初ツイート
Twitter はソーシャルではなく、インフォメーションのネットワークを目指す
Twitter サーチを 3倍速にする新アーキテクチャとは? _1
Twitter が提供する、Hadoop ライクな OSS とは?

Comments Off on Apple が Twitter を買収すべき 唯一の論点とは?

%d bloggers like this: