Agile Cat — in the cloud

Mobile の調査: 2014年の中小企業は、PC を捨て始めるかもしれない

Posted in Mobile, On Monday, Post-PC by Agile Cat on February 10, 2014

Mobile: To Survive Small Businesses Must Embrace Cloud and Mobile in 2014
http://wp.me/pwo1E-7bs

By Dick Weisinger – January 31st, 2014
http://formtek.com/blog/mobile-to-survive-small-businesses-must-embrace-cloud-and-mobile-in-2014/

_ formtek

Cloud and Mobile are shaping up to be the two technology tools that many small businesses plan to adopt in 2014 in hopes of propelling their businesses forward.

クラウドとモバイルは、自身のビジネスを推進したいと願う、多種多様な中小企業にとって、2014年に採用を計画すべき、2つのテクノロジーおよび手段となりつつある。

Cloud computing will help small businesses (SMBs) save money and more effectively manage their businesses.  Many SMBs plan to revamp their  IT apps and infrastructure in 2014.  j2 Global, the maker of eFax, found in a survey that 88 percent of small businesses would like to be able to replace their legacy on-premise business applications, and 60 percent say that they’ll increase their use of cloud services in 2014 in an effort to save money.

クラウド・コンピューティングは、中小企業(SMB)が経費を節減し、効果よくビジネスを管理するための、環境の構築を促進する。そして、2014年には数多くの中小企業が、自身の IT を構成するアプリケーションやインフラを刷新しようとしている。eFax メーカーである j2 Global が実施した最近の調査によると、88% の中小企業が、オンプレミスのレガシー・ビジネス・アプリケーションをリプレイスしたいと考えている。 また、60% の中小企業が、経費を削減するために、2014年にはクラウド・サービスの利用を増やすだろうと発言している。

Likewise, mobile provides an avenue that allows small businesses to be able to reach large numbers of potential customers.  Eric Schmidt, executive chairman at Google, said that “the trend has been that mobile was winning.  It’s now won.  There are more tablets and phones being sold than personal computers, and people are moving to this new architecture very fast.”

それと同様に、モバイルを活用すれば、中小企業であっても、数多くの潜在顧客にリーチしていくための手段が提供される。Google の Executive Chairman である Eric Schmidt は、「 このトレンドは、モバイルが勝ち続け、完全な勝利を手にしたことを意味する。 実際に、タブレットやスマホの方が、パソコンよりも売れており、また、この新しいアーキテクチャへと、人々はきわめて迅速に移行している」と発言している

Kirsten Knipp, vice president of at Bigcommerce, said that “mobile technology not only creates more opportunity for vendors to actually take their products out on the road—at farmers markets and the like—but more consumers use mobile devices to shop.”

Bigcommerce の VP である Kirsten Knipp は、「 モバイル・テクノロジーにより、商品の供給サイドは、まるで青果市場のように歩道いっぱいを使って、そのプロダクツを展示できるようになった。 しかし、それだけではなく、消費者サイドも、モバイル・デバイスを用いて市場を探しだすのだ 」と、述べている

Some, like Goro Harumi, the founder of LetsEat, think that with the rise of mobile computing it may even make sense for some businesses to simply leapfrog to focus only on building a mobile-optimized website.  43 percent of traffic to restaurants websites today, for example, is now made via mobile, and the number has grown by more than a factor of 10 over the last four years.  Web design can be a big expense for small businesses.  Harumi said that “2014 could be the first year many business owners opt to skip desktop website designs and go 100% mobile.”

LetsEat の Co-Founder である、Goro Harumi のような一部の人々は、モバイルだけに最適化された Web サイトの構築にフォーカスし、その他のプロセスを省いてしまう方が、モバイル・コンピューティングの台頭という状況を、上手く活用することになると考えている。たとえば、レストランの Web サイトへ向けたトラフィックだが、いまでは 43% がモバイルからのものとなり、これまでの 4年間で、その量は 10倍以上に成長しいる。そして、Web デザインだが、中小企業にとっては大きな支出にもなり得る。Harumi は、「 2014年という年は、数多くの経営者が、デスクトップ用の Web サイト・デザインをスキップし、100% モバイルという選択を下していく、最初の年になる可能性がある」と、述べている

ーーーーー

このポストを訳していて思い出したのは、昨年の Facebook における広告収入の内訳です。 たしかに、モバイルがすごい勢いで伸びているのですが、デスクトップは停滞というより減少していました。 それが、不安材料にならないのかと感じていましたが、どんどんと株価は上昇し、Wall Street もデスクトップの低迷には、何も言及しないという状況でした。 つまり、モバイル・オンリーのビジネス・モデルがやってくると、サービス・サイドも投資サイドも考えているわけです。 そして、ついに中小企業までが、この流れに乗り始めるというのでしょうか。 今年も、あっと驚く出来事が、たくさん起こりそうな感じですね。ac-stamp-232

ーーーーー

<関連>

Enterprise の調査:ここでもソーシャル・ネットワークが 急成長している
Cloud の調査:これからの2年間で、Top-100 プロバイダーの 25% が買収される
Open Data の調査:年間で 500兆円の 経済効果が 見いだせる?
2014 展望:Amazon CTO が語る 4つのトレンド
Gartner の 2014 クラウド・トレンド Top-10

Comments Off on Mobile の調査: 2014年の中小企業は、PC を捨て始めるかもしれない

%d bloggers like this: