Agile Cat — in the cloud

Equinix の Cross-Connects が、110,000 接続に達したらしい

Posted in .Selected, Asia, Data Center Trends, Equinix, Telecom by Agile Cat on September 18, 2013

Equinix Hits 110,000 Cross-Connects
http://wp.me/pwo1E-6DH

August 15th, 2013By: Rich Miller
http://www.datacenterknowledge.com/archives/2013/08/15/inside-the-new-equinix-tokyo-data-center/

_ DC Knowledge

Here’s a data point that illustrates the central role that Equinix has come to play in the Internet: The colocation provider recently disclosed that its data centers now house more than 110,000 cross-connects, the physical intersections between networks that make the Internet work. Each Equinix customer averages about 25 interconnections with other customers, the company said.

このデータが例証しているのは、Equinix における中心的な役割が、インターネットに移行していという事実である。このコロケーション·プロバイダは、データセンター内に 11万以上の Cross-Connect を保持していると、つい最近に公表している。それは、インターネットを機能させるために、複数のネットワークを物理的に接続するものである。それぞれの、Equinix カスタマーは、平均して 25 チャネルの相互接続を、他のカスタマーとの間に有していると、同社は述べている。

The blue-lit interior of one of the rooms inside the new Equinix TY4 data center in Tokyo (Image: Equinix)

Equinix experienced 10 percent growth in interconnections in the 12 months that ended June 30, despite the fact that it divested 16 data centers to 365 Main during that period.

Equinix は、この 6月30日までの12ヶ月間で、16ヶ所のデータセンターを売却しながら、365日の稼働を達成しているという事実にもかかわらず、この相互接続数を 10% も成長させている。

It’s been a busy week for Equinix, which also opened a new data center in Tokyo and announced the appointment of Charles Meyers to the newly-created role of Chief Operating Officer. The COO post was created as part of a reorganization to realign its global operations. Meyers had previously been President of the Americas for Equinix.

いまは、Equinix にとって忙しい時期である。 と言うのも、Tokyo に新しいデータセンターをオープンし、また、新たに設けられた COO というポジションに、Charles Meyers が就いたばかりだからだ。この COO のポストは、同社のグローバル事業を再編成するための、組織の再編の一環として設けられている。 そして、Meyers の前職は、Americas for Equinix の President である。

“The changes we are making today will sharpen our global execution as we pursue our strategy to be the interconnection platform for the world’s leading businesses,” said Steve Smith, President and CEO of Equinix. “ In the role of COO, Charles will bring proven leadership and deep operating experience to the task of further aligning our global team for maximum effectiveness.”

「 現時点において、私たちが取り組んでいる変革により、グローバルな運営が先鋭化されていく。世界で有数の企業のための相互接続プラットフォームとしての、私たちの戦略がさらに進展することになる。COO という役割において Charles は、私たちのグローバル・チームに最高の効率をもたらす再編というタスクに、実績のあるリーダーシップと、豊富な経営経験で臨んでいくだろう 」と、Equinix の  President and CEO である Steve Smith は述べている。

“As Equinix continues to grow, we must deliver compelling products and offers that provide clearly quantifiable value to our customers with the right balance between global consistency and local responsiveness,” said Meyers. “I look forward to working with the leadership team in a new capacity to position Equinix for growth and enhance the way we serve our customers and present our company to the marketplace.”

「 Equinix が成長し続けるにつれて、私たちは説得力のあるプロダクツを提供していく必要がある。そして、グローバルな一貫性とローカルな応答性の間で、適切なバランスを実現するための、明確に定量化できる価値を顧客に提示しなければならない。私は、このチームを率いて、Equinix を成長へと導くための、新たな能力を手にすることを楽しみにしている。そして、顧客にサービスを提供する方式を強化し、私たちのマーケット・プレゼンスを高めていく」と、Meyers は述べている。

Last week Equinix opened its TY4 data center located in the Ōtemachi section of Tokyo. The company invested $43 million in the facility, which has a total capacity of 750 cabinet equivalents. TY4 is located in an earthquake-resistant building in one of the most secure locations in Tokyo with multiple anti-disaster measures.

先週のことだが、Equinix は Tokyo の Ōtemachi に、TY4 データセンターをオープンしている。そして、この 750 キャビネット相当のキャパシティを持つ施設に対して、同社は $43 million を投資している。この TY4 は、多様な災害対策が施された、Tokyo で最も安全なロケーションの、耐震構造を持ったビル内に配置されている。

“The opening of our fourth data center in Tokyo is in response to the ongoing high demand for interconnectivity, efficient space and power capacity we are experiencing from customers in the region,” said Kei Furuta, managing director, Equinix Japan. “We already have some of the world’s leading financial services firms, network providers, and cloud companies located in our existing facilities in Japan who are benefitting greatly from access to our established ecosystems within Platform Equinix. Our expanded presence in the market with TY4 further strengthens our twin-metro strategy, following our announcement last month to open our first data center in Osaka in the fourth quarter of this year. Customers in Tokyo will be able to benefit from access to sites in the two locations and take advantage of what the market has to offer.”

「 Tokyo における第4データセンターのオープンは、この地域の顧客たちが求める、相互接続、効率的な空間、電源容量という、従来からの高度な需要に対応するものである」と、Equinix Japan の Managing Director である Kei Furuta は発言している。そして、「すでに私たちは、世界で有数の金融サービス企業や、ネットワーク・プロバイダ、クラウド事業者などを、Japan のファシリティ内にホスティングしている。 そして、それらの顧客たちは、Platform Equinix 内で確立されたエコシステムにアクセスするという、恩恵を被っている。 私たちのマーケット・プレゼンスは、この TY4 により拡大され、さらに Twin-Metro 戦略により強化される。つまり、先月にアナウンスしたように、今年の Q4 には、初めての Osaka データセンターをオープンすることになる。Tokyo の顧客たちは、2つのロケーションに展開されたサイトへのアクセスを実現し、また、マーケットが提供する先進性を活用できるようになる」と続けている。

Check out the Equinix Interconnections blog for some cool photos of the new TY4 facility.

Equinix Interconnections をチェックして、TY4 ファシリティのクールな写真を参照して欲しい。

RELATED POSTS:

 

 

ーーーーー

image23以前に、仕事の納品物として翻訳したことのある、『 Equinix’s Journey From IPO To The Nasdaq 100 Through Near Bankruptcy 』というドキュメントには、ーーー Cross-Connects の顧客数が着実に増加している状況は、Equinix の非財務指標における、最も興味深い現象とされる。 およそ 99% のマージンがあるリッチなサービスとして、この Cross-Connects の利益は、ダイレクトに最終損益へと転がり込み、また、キャビネットなどで構成されるファシリティごとの利益を、毎月のように繰り返して押し上げていくと、Equinix はレポートしている。ーーー という、 Cross-Connects に関する説明がありました。なんというか、Cloud Exchange みたいなビジネスを、この Equinix は目指しているのだろうと思います。とても、興味深いです。__AC Stamp 2

ーーーーー

<関連>

Amazon AWS が Equinix に、ハイブリッド用のダイレクト接続を提供
DropBox を追撃せよ : SugarSync と Equinix がエンタープライズを狙って提携
シンガポール は データセンター 天国 : Equinix は語る
アメリカの キャリア・エクスチェンジについて DCN が概説する
Telcom の持論 と Amazon の実践 : クラウド・バトルは どうなる?

 

Comments Off on Equinix の Cross-Connects が、110,000 接続に達したらしい

%d bloggers like this: