Agile Cat — in the cloud

SoftBank と Bloom Energy が提携 : 最新の燃料電池が日本にやってくる!

Posted in .Selected, Data Center Trends, Energy, Green IT by Agile Cat on July 19, 2013

SoftBank, Bloom Energy joint venture will bring fuel cells to Japan
http://wp.me/pwo1E-6o7

By
Signe Brewster – July 17, 2013
http://gigaom.com/2013/07/17/softbank-bloom-energy-joint-venture-will-bring-fuel-cells-to-japan/

_ Gigaom

Summary: The compact, efficient power sources are suited to companies looking for an on-site alternative to Japan’s national energy grid.

Summary: この、コンパクトで効率の良い電力源は、電力網をオンサイト発電で代替しようとする、日本の企業に適している。

ーーーーー

Since the 2011 earthquake and resulting Fukushima nuclear meltdown, Japan has shut down nearly all of its nuclear power plants, causing a spike in electricity costs. SoftBank and Bloom Energy announced today they will begin offering fuel cells this fall as an alternative off-the-grid power source.

2011年の大地震と、福島でのメルトダウンが起こってからというもの、ほとんどの原子力発電所をシャットダウンた日本は、電力コストの急増に直面している。今日のことだが、SoftBank と Bloom Energy 社は、オフ・グリッド電源としての燃料電池を、この秋には提供すると発表した。

The 50-50 joint venture will target corporate offices, data centers, hospitals, government centers and other large buildings that would benefit from multiple power sources. Each fuel cell system generates enough electricity to power 500 homes.

そのための 50% – 50% のジョイント・ベンチャーがターゲットとするのは、企業のオフィス/データセンター/病院施設/行政センターなどの大規模な建造物である。 そして、そのどれもが、複数の電源を持つという恩恵を被るだろう。 なお、単体としての燃料電池システムは、500戸の家庭に電力を供給するだけの、充分な容量を持っている。

The cells also offer a way to decentralize power. They are completely separate from the national energy grid and generate power onsite. If another disaster hit and an area’s primary fuel source was taken out, a fuel cell could take over. This is often how they’re used in the U.S. at data centers, where companies can’t afford to ever lose power completely.

さらに、この燃料電池は、電力を分散するための方式を提供する。つまり、それぞれの国における電力網から、完全に独立したかたちで、オンサイトで電力を生成できるのだ。なんらかの災害が発生し、いずれかの地域における、主要電力の供給が止まるとき、この燃料電池が、そのあとを引き継ぐだろう。 したがって、アメリカでの導入ケースとしては、電源を完全に失うわけにはいかないデータセンターで、実績を積み重ねている状況にある。

Fuel cells are cleaner and more efficient than fossil fuel energy sources, but more costly. SoftBank and Bloom Energy say the cells offer a stable alternative to rising electricity prices in Japan. Clients will pay for the initial cost of the cells over the course of a 20 year contract.

燃料電池はクリーンであり、また、化石燃料エネルギーよりも効率が良いが、そのコストも高くなる。しかし、SoftBank と Bloom Energy は、価格が高騰する日本の電気料金に対して、この燃料電池は安定的な代替手段を提供すると発言している。そして顧客は、20年契約の期間において、その初期費用を償却していくことになる。

SoftBank and Bloom Energy are each investing 1 billion yen — a total of roughly $20 million — to start Bloom Energy Japan Limited. Bloom Energy is based out of Sunnyvale, Calif., and has provided fuel cells to American corporations like Apple, eBay and Verizon. Japan Limited is its first venture outside the U.S. SoftBank owns a range of telecommunications, internet and technology companies, including Sprint Nextel, which it acquired this month.

SoftBank と Bloom Energy は、それぞれが 10億円の投資を行い(合計で $20 million)、Bloom Energy Japan Limited を設立する。Bloom Energy は Sunnyvale, Calif に本拠を置き、AppleeBayVerizon などのアメリカ企業に燃料電池を提供してきた。 そして、今回の Japan Limited は、初めての海外展開となる。また、SoftBank は、テレコムとインターネットのテック・カンパニーであり、また、 今月には Sprint Nextel を傘下に収めている。

Bloom Energy’s fuel cells run off natural gas and biogas, as opposed to the more common hydrogen. The gas is modified and exposed to oxygen, creating a chemical reaction that produces electricity. A small amount of carbon dioxide is released as a byproduct.

Bloom Energy の燃料電池は、水素を用いるものとは対照的に、天然ガスやバイオガスを活用するものである。 そして、ガスと酸素の化学反応により電力を生成する。また、副生成物として、少量の CO2 が放出される。

Related research

ーーーーー

imageなぜ、Bloom Energy は日本に来ないのか? どうして、誰もビジネスとして、取り組まないのか? ・・・ というのが、Agile_Cat にとって、長い間の疑問でした。 でも、ついに Softbank が Japan Limited を設立するのですね! すばらしいことです。 ほんと、すばらしい!!! ぜひ、以下のリンクも、ご参照ください。image

ーーーーー

<関連>

NASA から生まれ、Google や eBay が利用する、燃料電池 Bloom Box とは?
eBay のデータセンターは、燃料電池から 6MW を絞り出す
NTT America が DC にディプロイする燃料電池とは?
100% の再生エネルギーを目指す、Apple のデータセンター戦略
Apple が クリーン・パワー DC を推進する、5つの理由を分析する

 

Comments Off on SoftBank と Bloom Energy が提携 : 最新の燃料電池が日本にやってくる!

%d bloggers like this: