Agile Cat — in the cloud

Google だけに優秀な頭脳を独占させない :Baidu が Cupertino オフィスをオープン

Posted in Asia, Baidu, Google by Agile Cat on April 18, 2013

Google’s Big Chinese Competitor, Baidu, Is Setting Up Shop In Google’s Backyard
http://wp.me/pwo1E-5ZH
Julie Bort | Apr. 14, 2013
http://www.businessinsider.com/baidu-sets-up-shop-in-googles-backyard-2013-4

_ Business Insider

About six miles south of the Googleplex in Mountain View, Calif., is the town of Cupertino. And that’s where Chinese search company Baidu is opening a new office that will be home to something called The Institute of Deep Learning.

Mountain View, Calif. の Googleplex から、南へ 6マイルほど南に下れば Cupertino の町である。そして、そこに、China のサーチ・カンパニーである Baidu が、The Institute of Deep Learning の本拠になる、新しいオフィスを開設している。

There, Baidu will be trying to build computers that mimic the human brain, thinking and learning like humans do, reports Wired’s Daniela Hernandez.

そこで Baidu は、考えて学ぶ人間の脳を模倣するコンピュータを構築していると、Wired の Baniela Hernandez はレポートしている

Baidu is certainly not alone in the quest for more human-like computers. Google is obviously working on this too. About five months ago, Google nabbed one of the world’s best-known advocates in the area of artificial intelligence when it hired legendary “futurist” Ray Kurzweil as its director of engineering.

より人間的なコンピュータを探求するという意味で、Baidu は孤独ではない。 Googleは、明らかに、そこに注力している。 約 5ヶ月前に、Googleは伝説の “未来派” Ray Kurzweil を雇ったとき、人工知能の分野で世界で最も有名な支持者を、Google は手に収めているのだ。

Kurzweil is working on a similar project for Google. “We want to give computers the ability to understand the language that they’re reading,” Kurzweil explained in an interview with Singularity Hub.

Baidu は、Google のようなプロジェクトに取り組んでいる。「 私たちはコンピュータに対して、それらが理解し、読み書きする言語を与えたいと思っている」と、Kurzweil は Singularity Hub とのインタビューで答えている。

Baidu’s research team leader Kai Yu is pretty straightforward about why the Chinese company chose Cupertino: he’s trying to keep talented engineers out of Google’s.

Baidu における研究チームのリーダーでである Kai Yu は、China の企業でありながら、Cupertino を選んだ理由について、とてもストレートに説明している。 つまり、Google が掴んでいる優秀なエンジニアを、横取りしようとしているのだ。

“In Silicon Valley, you have access to a huge talent pool of really, really top engineers and scientists, and Google is enjoying that kind of advantage,” Yu told Hernandez.

「 Silicon Valley には、とても優秀なエンジニアが沢山いる。 そして、トップクラスのエンジニアとサイエンティストを、Google が独占しているのだ」と、Yu は Hernandez に話している。

This isn’t the only Google-like project Baidu is working on either. Earlier this month, it confirmed rumors that it is developing a Google Glass-like wearable computer code-named ‘Baidu Eye’, the Next Web reported. It also said it has no plans yet to launch it as a consumer product.

ただし、Baidu が取り組んでいる Google ライクなプロジェクトは、その検索だけではない。 今月の初めに確認されたウワサによると、Google Glass ライクな ‘Baidu Eye’ という、ウェアラブル・コンピュータも開発していると、Next Web がレポートしている。ただし、コンシューマ・プロダクトとしての、ローンチは、まだ計画されていないようだ。

ーーーーー

TAG indexこのところ、意識的に アジアに関するポストを集めているのですが、この Baidu に限らず、Tencent も、UC Browser も、Alibaba も、、、そして我らが Line も、世界を相手に大活躍です。 その背景には、オープンソースがもたらす頭脳の流動化があるのだろうと、漠然と考えていましたが、そんなこと、当たり前でしょう、、、というのが、今回の Baidu の戦略のようです。結果が 楽しみですね! __AC Stamp 2

ーーーーー

<関連>

クラウド・ビジネスに最適な国は? : 日本が1位に輝く BSA の調査
Line の Kawaii キャラクター TV アニメ・シリーズ : 海外での評判は?
世界最大の Web サイトは ? ビジター数をチャートで比べる!
OSS のスキルは、エンジニアの人生を豊かにする
すべては オープンソース になるべきだ – WordPress は語る

 

 

Comments Off on Google だけに優秀な頭脳を独占させない :Baidu が Cupertino オフィスをオープン

%d bloggers like this: