Agile Cat — in the cloud

Google データセンターのセキュリティ対策を Youtube で!

Posted in Data Center on Youtube, Google by Agile Cat on April 24, 2011

Video: Google’s Data Center Security
April 22nd, 2011 : Rich Miller

_ DC Knowledge

A look at the inside of a Google data center in South Carolina, showing tape storage modules.
クリックで拡大 ⇒

Google today released a video showcasing the security and data protection practices in its data centers, which includes some interesting footage from the company’s data center in South Carolina. Most of the tour focuses on physical security and access control, including the security gates and biometric tools (iris scanners, in this case). It also showcases Google’s methodology for wiping and destroying hard disk drives when they fail or are taken out of service, including an on-site disk shredder. At about the 4 minute mark there’s the briefest of glimpses of the data center area, which shows tape libraries. This video runs about 7 minutes.

今日にリリースされた、Google におけるセキュリティとデータ保護のプラクティスを紹介するビデオには、同社の South Carolina データセンターから提供された、いくつかの興味深い映像が含まれている。 このビデオ・ツアーの大半は、物理的セキュリティとアクセス制御にフォーカスしたものであり、防犯ゲートやバイオメトリック・ツール(虹彩スキャナー)も含まれている。そして更に、HDD が故障した際や、サービスで不要になったときの、削除や破壊することに関する Google の方法論が、ディスク・シュレッダーの用法も含めて紹介されている。 このビデオの 4分目あたりで垣間見えるテープ・ライブラリは、データセンター・エリアを紹介する中で最も短い。なお、こデオ全体は、約 7分の構成となっている。

Near the end of the video there’s a reference to Google’s use of additional security measures not shown in the video – which can only be a reference to the sharks with friggin’ laser beams on their heads. Here’s a look at some of the coverage from Google’s previous disclosures about its data centers at the 2009 Data Center Efficiency Summit:

このビデオの終わり近くで言及される、Google が新たに追加したセキュリー対策は撮影されていない。 それは、獰猛なサメの頭に当てる、レーザー光線というものらしい。 なお、2009年の Data Center Efficiency Summit で、Google が紹介した、いくつかの情報について、以下のリンクから参照して欲しい:


一番最後の段落の、Shark の下りですが、あまりにも唐突で、この訳で良いのか悪いのか、わかりません。 Shark を悪党と解釈することもできるのですが、いくら悪党でも、いきなり頭にレーザー光線では、あまりにも可哀想なので、やはりサメ退治用の何か、、、なんだと思います。 それにしても、あの HDD シュレッダーはスゴイ! ーーー __AC Stamp 2



Agile_Cat 空撮隊 – 世界の Google データセンターを空から散歩
Facebook – Oregon データセンターの写真が一挙公開!
Facebook – 対訳 – Building Efficient Data Centers with the Open Compute Project
データセンターのクラウド化を示す AFCOM の調査
Twitter が、新しいデータセンターへの移行を完了


4 Responses

Subscribe to comments with RSS.

  1. sugipooh said, on April 26, 2011 at 7:45 am

    HDD1000台近くを処分するときに アルバイトを雇ってHDDを潰すより オリエントさんに頼んだ方が安価だったのでお願いしたことがあります。

  2. Agile Cat said, on April 26, 2011 at 7:52 am

    sugipooh さん、

  3. cyan_jp said, on May 3, 2011 at 6:50 am

    Sharkの下りですが、Austin Powersネタのようですね。Dr. Evilのセリフにおなじ表現があります。

  4. Agile Cat said, on May 3, 2011 at 7:56 am

    うわぁ スゴイ! これなのですね!
    ” sharks with friggin’ laser beams on their heads ”

    ちなみに、英辞郎で friggin を調べたら・・・

    【形】〈卑俗〉いまいましい、ひどい◆【語源】卑語 fucking と発音が似ていることから
    fucking の婉曲表現として用いられる。◆【同】fricking




Comments are closed.

%d bloggers like this: