Agile Cat — in the cloud

Kindle Fire の販売量が急落:iPad 3 と Google Nexus の影響か?

Posted in Amazon, Mobile by Agile Cat on May 17, 2012

iPad 3 or Google Nexus tablet effect? Amazon Kindle Fire sales slumped!
http://wp.me/pwo1E-4e2
May 6th 2012 – Joan Lee
http://www.popherald.com/amazon-kindle-tablet-sales-number-17115/

_ pop herald

Short-lived success? The Amazon’s Kindle Fire Android tablet, according to reports, fails to attract more customers. The news came ahead of the rumored Q2 unveiling of Google’s own tablet computer.

つかの間の成功?  Amazon の Android タブレットである Kindle Fire は、顧客への魅力を失っていると、レポートされている。 このニュースは、Google のオリジナル・タブレットが、この Q2 にデビューするというウワサに先行して、もたらされている。

The latest data from IDC suggest that Amazon’s 7-inch Android tablet, the “Kindle Fire,” is attracting fewer customers this year. Last year, data confirmed that Amazon’s tablet computer “was selling well,” but it looks like the Kindle Fire is on the verge of entering the “one hit wonder” category.

IDC からの最新データは、Amazon の 7inch Android タブレットである「Kindle Fire 」が、今年に入ってから顧客を引き付ける力を落としていると示唆する。 昨年のデータは、この Amazon のタブレット・コンピュータが「よく売れている」ことを証明していたが、Kindle Fire は「一発屋」のカテゴリに入れられる、瀬戸際にいるように思われる。

IDC’s last report revealed that the sales of the handy Android tablet of the online retail giant have slumped this year, with a sales drop from 16 per cent before the end of last year–down to only 4 per cent at the end of last quarter.

IDC の最新レポートは、このオンライン・リテールの巨人が販売する、ハンディな Android タブレットの売上高が、今年に入ってから落ち込んでいることを明らかにしている。具体的には、昨年末に対して 16%  の低下となり、また、今年の Q1 に対しては 4% の下落になるという。

imageWith the surprisingly slow sales, the United States-based online retailer, and currently the leader of e-book business, Amazon, is reducing shipment figures from nearly 5 million, down to less than a million in the Q1 of 2012. And the bad news, Amazon is expected to compete with yet another tablet computer this quarter, following the mammoth iPad 3 last quarter–the long-rumored Nexus tablet of search engine giant Google.

つまり、アメリカ・ベースのオンライン・リテール業者であり、電子ブック・ビジネスにおける現時点のリーダーである Amazon は、Kindle Fire に関して驚くほど低調な販売実績に陥っており、2012年 Q1 の出荷数を 500万台から、100万台を切るところに下げている。 そして、悪い知らせとして、この四半期に Amazon は、別のタブレット・コンピュータと競合すると予測されている。それは、マンモス iPad 3 に続いてサーチ・エンジン大手の Google登場すると、昨年末からウワサされている Nexus タブレットである。

Rumors say Google will introduce a new tablet this year, and the device features a similar 7-inch screen, but with pure Google operating system, reportedly with Android Ice Cream Sandwich with all the services of the company, like the stock Google Play application store, the native Gmail app, etc. Source: eWeek.

そのウワサによると、Google は今年、 Kindle Fire と同じ 7 inch スクリーンを特徴とする、新しいタブレットを提供するようだ。 しかし、そのタブレットには、ピュアな Google オペレーティング・システムである、Android Ice Cream Sandwich が搭載される。 しかも、すべてのサービスは、ネイティブの Gmail アプリなどを含めて、Google Play アプリケーション・ストアに完備されるといいう。

ーーーーー

TAG indexつい先日に、「Android タブレット市場の 52% を、あっという間に Kindle Fire が占有した!」という抄訳をポストしたばかりなのに、もう Kindle Fire は終わってしまうのでしょうか?  たしかに、7 inch 廉価版のマーケットでは、これから熾烈な戦いが予測されますが、もう既に、Kindle Fire キラー候補の Samsung Galaxy Tab 2も登場しています。 この2つを比較するだけでも、Dial-Core を搭載している Galaxy Tab 2に魅力を感じる人が多いはずです。 Kindle Fire が生き残るとすれば、$100 程度の価格帯に引き下げないと、無理なのではないかと思えてきますね。 ーーー __AC Stamp 2

ーーーーー

<関連>

モバイル・テクノロジーが進化すれば、リモート・ワーカーが増えていく
Nokia には死んで欲しいから、みんなで Windows Phone を無視する
Kindle Fire のシェアが、クリスマスを挟んで 3倍以上に伸びたらしい!
Kindle Fire ユーザーの半数が、この製品に満足している
iPhone 4S が Q1 を完全制覇 – 米国キャリアのスマホ・レース

モバイル・テクノロジーが進化すれば、リモート・ワーカーが増えていく

Posted in .Selected, Mobile, Research by Agile Cat on May 9, 2012

Collaboration: Mobile Technology and Remote Workers on the Rise
http://wp.me/pwo1E-4bD
By Dick Weisinger, on April 13th, 2012
http://www.formtek.com/blog/?p=2905

_ formtek

Workers are increasingly doing more of their work remotely, and the trend is only accelerating as mobility and video conference technologies improve.  Virtual collaboration refers to the people working together on solving a problem but without face-to-face interaction.

ワーカーたちによるリモートでの作業が増加しているが、このトレンドは、ビジネスにおける機動性を加速し、ビデオ・カンファレンス・テクノロジーを改善していく。 しかし、その本質は、人々が協調して問題を解決するためのコラボレーションにあり、また、Face-to-Face のインタラクションが不要な仮想空間で達成されていく。

imageVirtual collaboration has become a top priority for businesses of all sizes.  Workers cite time savings, increased productivity and the opportunity to better focus on their work as the top three benefits of remote collaboration.  The minuses of working remotely include not being able to directly talk with co-workers, restricted data  accessibility, and the reduced understanding of the activities of co-workers.  Andrew Filev, CEO of Wrike, the company that conducted the virtual collaboration survey, said that “Technology can make virtual teams just as efficient as if they were collaborating in the same office. ”

その仮想的なコラボレーションが、すべての規模のビジネスにおける最優先の事柄になってきた。 ワーカーたちが、リモート・コラボレーションのメリットとして引き合いに出す 3つのポイントは、時間の効率化および、生産性の向上、そして、それぞれの作業に関する集中度のアップである。  リモート・ワーキングにおけるマイナス面は、同僚とのダイレクトな会話の欠落および、機密データへのアクセス、同僚のアクティビティに対する理解不足である。 バーチャル・コラボレーションの調査を行なう、Wrike の CEO である Andrew Filev は、「テクノロジーにより、あたかも同じオフィス内で協調しているかのような、効率の良い仮想チームが実現される」と発言している。

The Wrike survey also found that:

  • 43 percent say that the amount of virtual collaboration which they do now has increased from the level of two or three years ago.
  • 50 percent say that they now spend more time working remotely from their office
  • 25 percent say that they expect their company to completely shift to working virtually within the next twenty-four months

そして、Wrike の調査により、以下の項目が明らかになっている:

  • 43% の回答者が、そのバーチャル・コラボレーションにより、2~3年前のレベルと比べて、業務の効率が向上しているとしている。
  • 50% の回答者が、リモートでの作業時間が、オフィスに居る時間よりも長いとしている。
  • 25% の回答者が、自身の所属する会社が 2年以内に、完全なバーチャル形態にシフトしてくれたらと望んでいる。

Collaboration is important to human progress.  Charles Darwin is often quoted as having said that “It is the long history of humankind (and animal kind, too) those who learned to collaborate and improvise most effectively have prevailed.”

コラボレーションは、人間の進化において重要な役割を果たす。  Charles Darwin の、「 最も効果的にコラボレーションを行い、また、事態に対応することを学習してきた者が優勢に立つという、人類の長い歴史がある(動物も同じ)」という言葉が、良く引用される。

ーーーーー

TAG indexAgile_Cat の知り合いにも、出社が仕事の条件ではない、というチームがあります。 3.11 以降の、BCP を考えた組織作りの一環とお聞きしていますが、端から見ていても、とても効率よく機能しているように思えます。 もちろん、その分だけセルフ・マネージメントが厳しくなりますが、こうした成功事例が、これからは増えてくるはずだと思っています。 ーーー __AC Stamp 2

ーーーーー

<関連>

インターネット人口が 5年で 2倍になったという事実から、あれこれ推測してみる
iPad は Windows から、どれだけのインターネット・トラフィックを奪い取るのか?
Web が膨張し続ければ、データセンター需要も拡大し続ける
アメリカの 最強 IaaS プロバイダー Top-10 をリストアップ!
この世で いちばん 不公平な比較 – iPhone 4 vs. IBM PC

 

 

 

%d bloggers like this: