Agile Cat — in the cloud

Asia の調査 4/12〜4/18:インドで起こったネット・ニュートラリティの問題

Posted in Asia Weekly, Net Neutrality by agilecat.cloud on April 18, 2015
ユニバーサル・コネクティビティとネット・ニュートラリティは共存できるのか ・・・
 
_ cna-banner
アメリカのネット・ニュートラリティ問題が、歯切れの悪い FCC の説明にもかかわらず、ほぼ収束という状況になりましたが、今度はインドで大きな出来事がありました。 インドの大手モバイル・キャリアである Airtel が、同社と契約を交わしたアプリに関して、その通信量を無償にする Airtel Zero というプランを発表し、喧々諤々の議論になってしまったのです。 いまは、この Airtel Zero プランの取り下げが推測されていますが、いったい、なにが起こったのでしょうか?
 
Airtel事の始まりは、3/10 の 「Free internet: Airtel’s Mittal takes on Facebook CEO」 に書かれているように、MWC で Bharti Airtel のトップである Sunil Mittal が、Facebook の Mark Zuckerberg に噛み付いたところにあるようです。 つまり、Internet.org の発想は、モバイル・キャリアにとって困った存在であると、攻め立てたようです。
 
Mittal, who met Facebook founder and CEO Mark Zuckerberg here at the Mobile World Congress, said that the social networking major is right in its thinking that such a would expand the market, but telecom operators also need to get their revenues and charge for the services.
 
“I told him (Zuckerberg) that you are right that this (internet.org) expands the market. At the end, you must understand that we (telecom operators) need to charge you for something. SMSes have gone more or less, voice is going down and they (Facebook) recognize that,” Mittal said in a media interaction here.
 
また、Vodafone の Global CEO である Vittorio Colao も、「Internet.org は、Zuckerberg による社会貢献のようなものだが、そのコストを負担するのは我々だと同調した」と伝えられています。
 
そして、Airtel の Zero プランですが、インドのメディアに叩かれ、NewYork Times などにも叩かれ、頓挫しそうな状況へと追い込まれているようです。 さらに、今日になって、この議論に Mark Zuckerberg も参加してきたと、The Times of India が報道しています。
 
In a Facebook post Zuckerberg said: “But net neutrality is not in conflict with working to get more people connected. These two principles — universal connectivity and net neutrality — can and must coexist.”
 
Internet.org とネット・ニュートラリティの整合性を取ることは、とても難しいことであり、だからこそ、Facebook は慎重に事を進めているはずなのです。 つまり、この Airtel の短絡的なプランと、一緒にされるのは御免だという話なのでしょう。
 
4/7: Airtel Zero: Another blow to net neutrality
4/9: App developers, tech startups slam Airtel Zero
4/10: Net neutrality: Airtel Zero is threat to Digital India plan
4/14: International media supports India’s fight for net neutrality
4/15: Flipkart pulls out of Airtel’s net neutrality violating Airtel Zero
4/16: Neutral net must for India to produce next Google
4/17: Airtel may withdraw Zero plan: Analysts
 
この件は、Cloud News Asia の Net Neutrality カテゴリで、継続して追いかけていくつもりです。
 
以下は、今週の Top-10 です・・・
 
ーーーーー
 
① 1/28: Amazon Japan says ‘cooperating’ with child porn probe
JapanTOKYO: The Japanese arm of Amazon.com said it was “cooperating fully” with a police investigation into the sale of child pornography, after authorities reportedly raided its Tokyo headquarters. The probe — which comes less than a year after Japan made the possession of child porn illegal — reportedly follows the arrest of two men in September for posting illicit photo books featuring children on the Internet retailer’s website.
 
② 4/14: Dallas Buyers Club pirates could be told to ‘name a price’
AustraliaWhile much attention has been focused on how much the owners of Dallas Buyers Club might demand Australian pirates pay for sharing their film online, a new option has emerged: ‘name your price’. According to Channel News Asia, the first batch of demand letters sent by Dallas Buyers Club to 77 of 500 alleged pirates in Singapore did not demand a particular sum.
 
③ 4/5: Microsoft promises $16M in cloud services for 100 Chinese startups
ChinaOn Wednesday, Microsoft China announced that 100 Chinese tech startups are about to get lucky. The company is promising RMB 100 million (US$16 million) in cloud services and support to 100 Chinese startups. Reportedly, Microsoft is also partnering with Northern Light Venture Capital, DCM, and Gobi Partners to offer financial investments in addition to the cloud services and support. The first batch of 100 startups will be hand-picked by Microsoft and its VC partners.
 
④ 4/15: NSW govt embraces PayPal, Apple Pay, from AU
AustraliaNSW residents should be able to pay for a licence renewal or parking fine with PayPal, Apple Pay from their smartphone, or streamlined credit card payment processes like Visa Checkout within 12 months. NSW Minister for Finance and Services Dominic Perrottet today announced the state government would integrate the modern payment capabilities into Service NSW’s new whole-of-government payments platform.
 
⑤ 4/6: In vending machines, NTT introduces a practical one for SIM cards
JapanUnless this is your first day on the internet, you’re probably aware that Japan is home to some of the most bizarre vending machines on the planet. Canned bread, “used” panties, and pretty much anything in between are just a few coins away. While there’s no lack of WTF in the world of Japanese vending machines, some of the quirky stuff is far from practical.
 
⑥ 4/15: China DC server standard project 3.0 to announce at year-end 2015
ChinaThe third version of China’s data center server technology standard project led by China-based Baidu, Alibaba and Tencent are set to be announced at the end of 2015 and the project will cover more standards and adopt a modularized design to help reduce China data centers’ server purchasing costs, according to sources from the upstream supply chain. China launched the first version of the project in 2012 and the second in 2014 and the project is rather similar to the Open Compute Project (OCP) that Facebook has been aggressively promoting.
 
⑦ 1/23: Taiwan server ODMs may benefit from Project Scorpio 2.0
TaiwanTaiwan-based server ODMs including Quanta Computer, Wistron and Inventec may obtain orders arising from the beginning of Project Scorpio 2.0, the second version of a project to boost low-cost and highly scalable data center infrastructure jointly by China-based Internet service operators Baidu, Alibaba and Tencent through collaboration with Intel, in September 2014, according to Taiwan-based supply chain makers.
 
⑧ 4/13: AT&T eyes Vietnam market
VietnamSandy Verma, Senior Director in charge of Internet of Things Solutions of AT&T Asia Pacific said, according to PricewaterhouseCoopers, up to 86% of CIOs worldwide said that technology was changing their business practice. Data analysis and Internet of Things – IoT – are emerging as the most significant technologies. With IoT, mobile phones are not just used for making calls or sending text messages but can open doors, turn on smart devices in homes, and connect devices in workshops and medical devices monitoring human health.
 
⑨ 1/11: NHN Entertainment looks to offer game cloud platform service
KoreaNHN Entertainment has launched a business-to-business (B2B) game cloud platform service to make up for its weakening profits in its top income source ― gambling games. Releasing the cloud service named “TOAST Cloud,” the company said it will diversify its business portfolio to game cloud platforms from existing online and mobile games, and e-commerce to survive as a general IT company.
 
⑩ 4/15: TSMC aiming to start production of 10-nm chips by 2016: CEO
TaiwanTaiwan Semiconductor Manufacturing (TSMC), the world’s largest semiconductor contract manufacturer, has set a goal of beginning mass production of chips on the 10-nanometer technology by the end of 2016, Mark Liu, its president and chief executive officer, said Wednesday in California. TSMC last year won huge orders for Apple’s next-generation mobile device processors, which had previously been awarded to Samsung of South Korea.
 
ーーーーー
cna_6今週の Top-10 ですが、Amazon Japan の幼児ポルノ事件がトップに来ています。 3ヶ月ほど前の事件なのですが、忘れてはいけない出来事なのだと、海外の人々から釘を刺されているように感じてしまいます。 その他では、Scorpio 3.0 に関する記事が興味深いです。 OCP との時間差を考えると、この 3.0 には Widget のようなスイッチが入ってくると推測できますし、それを Huawei などが担いだら、どのような展開になるのでしょうか? アメリカと中国を秤にかける、ヨーロッパの市場が注目されます。_AC Stamp
ーーーーー
<関連>
Asia の調査 4/5〜4/11:Open Gov や E-Gov のトピック数をチャートで!
今週のアジア 3/29〜4/4:インドのモバイル動向:激安スマホと帯域オークション
今週のアジア 3/22〜3/28:日本MSP協会 の オペレーション・カンファレンス
今週のアジア 3/15〜3/21:新たな クラウド と データセンターで 湧きかえる!
今週のアジア 3/8〜3/14:Alibaba の拡大指向が顕著になってきた
 

Facebook Messenger がオープンになる! サードパーティにアプリを作って欲しい!

Posted in .Chronicle, Facebook, Mobile, WhatsApp by agilecat.cloud on March 25, 2015
Facebook Messenger Opened to Third-Party Developers
David Curry  – Mar 23, 2015
http://www.chinatopix.com/articles/43336/20150323/facebook-messenger-opened-third-party-developers.htm
 
_China Topix
 
Facebook is looking to branch out Messenger’s reach to third-parties, allowing developers to create apps on top of the messaging platform.
 
Facebook はサード・パーティへと向けて、Messanger を分岐させようとしている。つまり、このメッセージング・プラットフォーム上で、デベロッパーたちによるアプリ開発が可能になるのだ。
 
Facebook MessengerKārlis Dambrāns
Flickr
 
It will announce the new integration at the F8 Developer Conference in San Francisco next week. Facebook CEO Mark Zuckerberg will deliver the keynote and show the 20 apps developed on top of Messenger.
 
この、新しいインテグレーションは、来週の San Francisco next で開催される、F8 Developer Conference で発表される。そして、Facebook CEO の Mark Zuckerberg が登壇するキーノートで、Messenger 上に開発された 20種類のアプリがお披露目されるだろう。
 
These apps could offer games, navigation or even music sharing. Facebook recently launched a payments service on Messenger allowing users to pay friends. Expect most of the new apps launched at F8 to feature similar functionality to the payments service.
 
それらのアプリにより、ゲームやナビゲーションが共有され、また、ミュージック・シェアまでが実現されるという。先日に Facebook が立ち上げた、Messenger 上の Payment アプリにより、トモダチ間での支払いサービスも開始されている。そして F8 では、この Payment サービスのような機能を持つ、新しいアプリの発表が期待されている。
 
Facebook Messenger has grown into its own platform following the decision by the social network to remove messaging from its main mobile app. This was initially hit with anger by the Facebook community but it now sports 500 million active monthly users.
 
この Messenger は、メインの Facebook モバイル・アプリから外されるという、同社の判断に従って、独自のプラットフォームとして成長してきた。そのときには、Facebook コミュニティから反発を買ったが、いまでは 5億の MAU (Monthly Active Users) をサポートする存在へと至っている。
 
Creating a platform for developers to create new experiences is similar to WeChat or LINE in Asia. Both started out as messaging services but now offer payments, movies and even groceries shopping.
 
この、新たなエクスペリエンスを作り出す、デベロッパーのためのプラットフォームの開発は、Asia の WeChat や LINE の戦略に似ている。どちらも、メッセージング・サービスとしてスタートしているが、いまでは支払/映画/食品のサービスを提供するまで成長している。
 
The acquisition of TheFind earlier this month gives Facebook the technology to implement a sort of social shopping service through its Messenger app. It’s not clear if any of the 20 apps to be announced at F8 will be developed by Facebook or its subsidiaries.
 
今月の初めに実現した TheFind の買収により、Messenger アプリを介したソーシャル・ショッピングという、新しいサービスを実装するためのテクノロジーを、Facebook は手にしている。F8 でアナウンスされる 20種類のアプリの中で、どれらかのものが Facebook あるいは子会社から提供されるかどうかは、現時点で明らかになっていない。
 
Facebook is looking for ways to make its Messenger app less about messaging and more about quick time social interactions. This will move it away from WhatsApp — Facebook’s other messaging service — which is primarily about quick communication.
 
Facebook が、この Messenger アプリにより実現しようとしているのは。メッセージのための機能となるが、ソーシャルにおけるインタラクションを促進するものにもなる。それにより、Facebook において迅速なコミュニケーションを実現する、WhatsApp との差別化も用意になるだろう。
 
ーーーーー
facebookFacebook が WhatsApp を買収したとき、この Messenger アプリの未来が気になりましたが、着実に修正を重ねることで、とても好ましい循環が生まれてきたのでしょう。 それにしても、5億 MAU というのはスゴイですね。 どこかで、先進国のための Messenger と、途上国のための WhatsApp というふうに、そのターゲットが差別化されていくと聞きましたが、この記事を訳していて、そのとおりになっていると感じました。 つまり、Messenger の場合は、潤沢なモバイル通信帯域幅を活用しながら、リッチなサービスを提供し、Facebook も利益を得ていくことになるのでしょう。そして WhatsApp はというと、Facebook Lite の組み合わせにより、未成熟なモバイル・ネットワークしか持ち得ない、途上国の環境でも上手く機能していくのでしょう。 いまは、利益の回収よりも、MAU の拡大のほうが重要というわけです。_AC Stamp
ーーーーー
<関連>
Facebook アプリ:Push+Delta+Thrift で モバイル帯域を 40% も削減!
Facebook の 2014年 Q4 決算: $12.47B の年商と、13.9億の MAU を分析
Facebook と ビデオ広告:YouTube を追い越した実績と、その4つの秘密とは?
Facebook のユーザー数は 14億人:世界の 70億人の、5人に1人が使っている!
Facebook と Open Source:大活躍した 2014年の成果をリストアップ!
 

Facebook の 2014年 Q4 決算: $12.47B の年商と、13.9億の MAU を分析する

Posted in .Chronicle, .Selected, Advertising, Facebook, Mobile, Social by agilecat.cloud on February 24, 2015
Facebook Crushes Q4 Earnings
Jillian D’Onfro – Jan. 28, 2015
http://www.businessinsider.com/facebook-q4-earnings-2015-1
 
_ Business Insider
 
Facebook released its fourth-quarter earnings Wednesday, beating expectations on both the top and the bottom lines.
 
この水曜日(1/28)に、Facebook が発表した 2014年 Q4 収支報告によると、同社は売上と利益の両面で、アナリストたちの予測値を上回ったようだ。
 
mark-zuckerberg-192Reuters
 
The stock was down as much as 2.8% after hours, though, in part because Facebook predicted its GAAP expenses would grow between 55% and 70% in 2015. Here are the important numbers (analyst estimates via Bloomberg):
 
Facebook の株価は、それから数時間後に 2.8% ほど下げたが、2015年における GAAP ベースの営業経費が、55%〜70% の間で増大すると、同社が予測したことに要因があると思われる。この四半期における重要な数値は、以下のとおりである。 なお、カッコ内は、Bloomberg が提供したアナリストたちの予測値である。
 
  • Revenue: $3.85 billion, versus analyst expectations of $3.77 billion. That’s an increase of 49% year over year.
  • EPS: $0.54, versus expectations of $0.48.
  • Monthly active users: 1.39 billion — analysts were expecting 1.38 billion (up from 1.35 billion Q3).
 
  • 売上: $3.85 billion(アナリストの予測値は $3.77 billion)
  • EPS: $0.54 (アナリストの予測値は $0.48)
  • MAU: 13.9 億人(アナリストの予測値は 13.8 億人)
 
Revenue for the full year was $12.47 billion, an increase of 58% year over year. Facebook’s Q4 revenue increased 49% year over year, but the company reported that it would have risen by 53% were it not for the effects of foreign exchange rates — namely, a strong US dollar. CFO David Wehner warned that if the exchange rate remains as is, revenues could be affected as much as 5% in 2015.
 
2014年を通じた年間売上は $12.47 billion であり、前年比で 58% の成長となる。また、Q4 に関しては、前年比で 49% 増となるが、為替レートの影響がなければ 53% の成長であったようだ。 つまり、米ドルが強いのだ。同社の CFO である David Wehner は、いまの勢いの為替レートが続くなら、2015年の売上においても、5% ほどの影響が生じるだろうと指摘している。
 
Of Q4’s $3.85 billion in revenue, $3.59 billion came from advertising. Nearly 70% of that advertising revenue came from mobile, up 16% year over year. Revenue from payments and other fees was $257 million, a 7% increase year over year.
 
Q4 の売上である $3.85 billion に対して、広告によるものは $3.59 billion に達している。さらに言えば、その広告収入の約 70% がモバイルからのものであり、前年比で 16% 増となっている。また、ペイメントなどの手数料収益は $257 million であり、前年比で 7% 増となる。
 
q4-14-facebook-revenueHere’s a look at the company’s revenue growth:
 
BI Intelligence
 
Last quarter, the company warned that expenses could grow between 50% and 70% this year. For Q4, Facebook’s GAAP costs and expenses were $2.72 billion, an increase of 87% from the fourth quarter of 2013. The increased-expenses warning spooked investors last quarter, sending the stock plunging, and the apparent confirmation this quarter could be why the stock is down almost 3% after hours.
 
2014年 Q3 収支報告の時点で、Facebook は今年の経費について、50%〜70%まで増大する可能性があると警告していた。実際のところ、2014年 Q4 については、GAAP ベースの諸経費は 営業費用は$2.72 billion であり、前年比で 87% の増加となっている。その時の、経費が増大するという警告が、株価の下落というサインを送っていたが、今期の収支がサポートされた数時間後に、約 3% もダウンしたことで、現実のものとなった。
 
On the earnings call, Facebook reiterated that it would be investing in new employees, ad tech, infrastructure, and potential acquisitions in 2015.
 
そして、今回の収支報告において Facebook は、2015年に予定されている、新たな人材の獲得や、アド・テク、インフラ、企業買収などに費やされる資金であると、何度も繰り返して説明していた。
 
Facebook reported 890 million daily active users in December, up 18% year over year, and 745 million mobile daily active users, an increase of 34% year over year. There were 1.19 billion mobile monthly active users, an increase of 26% year over year.
 
昨年 12月の DAU(Daily Active Users)に関しては、前年比で 18% 増となる 890 million を記録しているが、モバイル DAU に 745 million であり、前年比で 34% 増となる。同じく、モバイル MAU(Monthly Active Users)に関しては、前年比で 26% 増を記録している。
 
q4-14-facebook-mauHere’s a look at Facebook’s monthly active users:
 
BI Intelligence
 
Facebook said last quarter that it would start monetizing products like Instagram, Messenger, and WhatsApp once each hit 1 billion active users. In the earnings call, Facebook reported that Messenger has 500 million monthly active users, Instagram has 300 million monthly active users, and WhatsApp has 700 million monthly active users.
 
2014年 Q3 収支報告の時点で Facebook は、Instagram/Messenger/WhatsApp などでのマネタイズについて、それぞれが 10億 MAU に到達した時からスタートすると述べていた。 そして、今回の収支報告では、Messenger 5億 MAU/Instagram 3億 MAU/WhatsApp 7億 MAU という状況にあると、Facebook は説明していた。
 
“We got a lot done in 2014,” CEO Mark Zuckerberg said in the company’s press release. “Our community continues to grow and we’re making progress towards connecting the world.”
 
「私たちは、2014年に、数多くのことを達成した。 私たちの、コミュニティは成長し続け、また、私たちは、世界をつなぐという目的に向けて邁進し続ける」と、CEO である Mark Zuckerberg はプレス・リリースで述べている。
 
Here are the highlights:
 
  • Revenue for the full year 2014 was $12.47 billion, an increase of 58% year over year.
  • Income from operations for the full year 2014 was $4.99 billion.
  • Net income for the full year 2014 was $2.94 billion.
  • Free cash flow for the full year 2014 was $3.63 billion.
  • Daily active users (DAUs) were 890 million on average for December 2014, an increase of 18% year over year.
  • Mobile DAUs were 745 million on average for December 2014, an increase of 34% year over year.
  • Monthly active users (MAUs) were 1.39 billion as of Dec. 31, 2014, an increase of 13% year-over-year.
  • Mobile MAUs were 1.19 billion as of Dec. 31, 2014, an increase of 26% year over year.
 
  • 2014年を通じた総売上は $12.47 billion であり、前年比で 58% の成長
  • 2014年の粗利は $4.99 billion
  • 2014年の純利は $2.94 billion
  • キャッシュ・フローとして、自由に使えるのは $3.63 billion
  • 昨年 12月の DAU は、前年比で 18% 増となる 890 million
  • 昨年 12月の モバイル DAU は、前年比で 34% 増となる 745 million
  • 昨年 12月31日時点での MAU は、前年比で 13% 増となる 1.39 billion
  • 昨年 12月31日時点での モバイル MAU は、前年比で 26% 増となる 1.19 billion
 
ーーーーー
facebook一番に注目されるのは、広告ビジネスにおけるモバイルの比率ですが、この 2014年 Q4 では、$3.59 billion の 70% を占めるまで成長したとのことです。 そして MAU も、あと一息で 14億人ところまで伸びているので、そこに Messenger 5億 MAU/Instagram 3億 MAU/WhatsApp 7億 を加えると、29億という計算になります。気になるのは、今年に予定されている、新たな人材の獲得や、アド・テク、インフラ、企業買収などへの投資の内容ですが、いったい何が起こるのでしょうか? とても楽しみですね! _AC Stamp
ーーーーー
<関連>
Facebook 第四艦隊 Iowa DC が、ネットワーク・アーキテクチャを刷新して出撃!
アジアの Facebook MAU は 4.5億人:儲からないけど、どうするの?
Daily Active Uses で 主要ソーシャルを比較:やはり Facebook が図抜けている!
Facebook のユーザー数は 14億人:世界の 70億人の、5人に1人が使っている!
Facebook Lite がデビュー:取り組むべきは途上国マーケットの 2G 環境だ!
 

アジアの Facebook MAU は 4.5億人:儲からないけど、どうするの?

Posted in Asia, Facebook, Research by agilecat.cloud on February 17, 2015
Facebook hits 449M monthly active users in Asia, only monetizes $1.27 per person
David Corbin – Jan 29, 2015
https://www.techinasia.com/facebook-asia-growth-449-million-monthly-active-users/
 
_ tech in asia
 
Facebook shows no signs of slowing down in Asia Pacific.
 
Facebook の Asia Pacific 戦略からは、依然としてスローダウンの兆候が見えてこない。
 
fb-topThe social network’s 4th quarter earnings release shows that its expansion in the region continues to outpace Europe, US/Canada, and the nebulously titled, “rest of world.” Adding an additional 23 million monthly active users (MAU), Facebook now has 449 million MAUs in Asia, a 51 percent increase from the same period two years ago.
 
このソーシャル・ネットワークの 2014年 Q4 決算は、Europe/US・Canada/Rest of World(大まかな言い方だが)といった地域で、その成長が維持されていることを示している。そして、Facebook は Asia で、23 Million の MAU(Monthly Active Users)を上乗せし、2年前に対して 51% 増の 449 Million を数えるに至っている。
 
fb-mauThe “rest of world” comes in second with a 43 percent jump over two years while the US/Canada region pulls up the rear at a paltry 8 percent.
 
また、2年前との比較において、Rest of World も 43% の成長を遂げているが、US・Canada を見ると、その成長は 8% に過ぎない。
 
User growth may be slow in North America but that region is generating far more money than Asia-Pacific. The average revenue per user (ARPU) in US/Canada is a robust US$9.00, while in Asia-Pacific it is a relatively paltry US$1.27. That creates a revenue gap of US$1.7 billion to US$531 billion. Asia-Pacific accounts for 32 percent of Facebook MAUs but just a shade under 15 percent of its revenues. US/Canada is responsible for an outsized 48 percent of global revenue being generated by only 15 percent of the 1.39 billion user base.
 
たしかに、North America におけるユーザー数の伸びは遅いかもしれないが、この領域は Asia-Pacific と比べて、はるかに多くの収益をもたらす。US・Canada の ARPU(Average Revenue Per User)は、US$9.00 というレベルと確実に維持しているが、Asia-Pacific は US$1.27 に過ぎないのだ。それにより、US$1.7 billion に対する US$531 million という収益ギャップが生じている。Facebook において、Asia-Pacific の MAU は 32% に達するが、その収益は15% にも満たないのだ。言い換えるなら、グローバルにおける 1.39 billion というユーザー・ベースに対して、US・Canada のユーザーは 15% を占めるに過ぎないが、収益に関しては 48% という、大きな結果をもたらしている。
 
fb-chartsThe mixed results represent a conundrum for Facebook. The rapid adoption and spread of its service proves once again that users in Asia-Pacific are hungry for the online communities that Facebook supports. Even so, most of Facebook’s revenue comes from advertising fees and the company cannot charge North American prices in many parts of Asia-Pacific. Indonesian internet users are growing rapidly but their purchasing power is not.
 
こうした、複雑な結果が、Facebook にとっての難題を示している。同社のサービスにおける急速な普及と成長は、Facebook が提供するオンライン・コミュニティを、Asia-Pacific が渇望していることを、繰り返して証明している。しかし、そうは言っても、Facebook における収益の大半が、広告に依存しているという現実があり、また、North American のようなビジネス・モデルを、Asia-Pacific に持ち込めないのも明らかである。たとえば、Indonesia では、インターネット・ユーザーが急速に伸びているが、だからと言って、購買力を期待できるものにはなっていない。
 
How Facebook adapts to this challenge will be critical in the coming years. After all, what is the point of having a user base larger than the population of China if you cannot unlock their cash?
 
この課題に対する Facebook の取り組みは、これからの数年間で、きわめて重要なものになるだろう。結局のところ、China の人口よりも大きなユーザー・ベースを有するにしても、彼らの財布のヒモを緩められるかどうかが要点なのである。
 
See: Asia once again central to Facebook growth as region reaches 426 million monthly active users
 
ーーーーー
facebookその他のソーシャル・メディアと Facebook で、最も異なる点はというと、自前のインフラ(DC)を持っているか、持っていないかの違いだと思うのです。 普通にパブリック・クラウドを使っているのであれば、おそらく、いまのスケールを維持するのも難しいのでは、、、と想像してしまいます。 ユーザー・ベースを拡大しながら、まずはインフラの効率化を図り、途上国マーケットの成長を待つという戦略で乗りきれるのかどうか?  と言うか、なんとか乗り切って欲しいと思ってしまいますね。_AC Stamp
ーーーーー
<関連>
Facebook と Mark の途上国戦略:Coca-Cola スタイルの長期スパンで考えていく
Facebook のユーザー数は 14億人:世界の 70億人の、5人に1人が使っている!
Daily Active Uses で 主要ソーシャルを比較:やはり Facebook が図抜けている!
Facebook Lite がデビュー:取り組むべきは途上国マーケットの 2G 環境だ!
Facebook アプリ:Push + Delta + Thrift で モバイル帯域を 40% も削減!
Facebook が語るモバイル・チューニングの極意:これで途上国のインターネットも OK!

Facebook と Mark の途上国戦略:Coca-Cola スタイルの長期スパンで考えていく

Posted in .Selected, Facebook, Internet.org, Strategy by Agile Cat on January 13, 2015

Mark Zuckerberg Reveals How Facebook Could Make Money Bringing The Internet To Poor People In Distant Parts Of The World
http://wp.me/pwo1E-8c3
Eugene Kim – Dec. 4, 2014
http://www.businessinsider.com/mark-zuckerberg-explains-how-internetorg-could-help-facebook-2014-12

_ Business Insider

Facebook CEO Mark Zuckerberg has always framed Internet.org, his project to bring internet access to everyone in the world, as a non-profit, humanitarian aid type of mission. One of his early pieces on Internet.org was titled, “Is Connectivity A Human Right?”

Facebook の CEO である Mark Zuckerberg は、Internet.org のことを常に考えている。この、彼のプロジェクトとは、人道的な視点に立ち、地球上のすべての人々にインターネット・アクセスを提供しようという、非営利の試みのことである。Internet.org について、以前に彼は、“Is Connectivity A Human Right?” というタイトルのドキュメントを残している。

That’s caused some scathing remarks from critics who called his project “venture humanitarianism” and “Facebook’s gateway drug.” Even Bill Gates, one of Zuckerberg’s mentors, said, "Hmm, which is more important, connectivity or malaria vaccine? If you think connectivity is the key thing, that’s great. I don’t.”

しかし、この彼のプロジェクトが引き金となり、いくつかの痛烈な発言が浴びせられた。 たとえば、「ベンチャー的人道主義」もしくは「Facebook ゲートウェイ・ドラッグ」と呼ぶ、批評家たちが出てきたのである。さらに、Zuckerberg のメンターである Bill Gates でさえ、「コネクティビティとマラリア・ワクチンの、どちらが重要なのだろう? 君がコネクティビティだというなら、それは素晴らしいことだが、私には理解できない」と述べていた。

Justin Sullivan
Getty
Facebook CEO
Mark Zuckerberg

In a recent interview with Time Magazine, Zuckerberg reiterated his point, essentially saying there’s no immediate money to be made from this project. “Traditional businesses would view people using your service that you don’t make money from as a cost,” he told Time.

最近の Times Magazine とのインタビューにおいて Zuckerberg は、このプロジェクトは本質的に、ただちに資金を回収できるものではないという、自身の観点を繰り返して説明していた。そして、彼は、「従来からの考え方で運営されてきた企業は、コストに基いて収益を上げることのないサービスを、便利に使っている人々を見ているはずだ」と、Times に語っている。

But when further pressed, Zuckerberg gave some hints of what he really sees in Internet.org: a long term project that could eventually turn profitable.

しかし、さらに突っ込んで質問されたとき、Zuckerberg は Internet.org に期待している本心について、いくつかのヒントを提供している。 つまり、最終的には収益をもたらすことのできる、長期的なプロジェクトだと考えているのだ。

He said: “There are good examples of companies — Coca-Cola is one — that invested before there was a huge market in countries, and I think that ended up playing out to their benefit for decades to come. I do think something like that is likely to be true here. So even though there’s no clear path that we can see to where this is going to be a very profitable thing for us, I generally think if you do good things for people in the world, that that comes back and you benefit from it over time.”

彼は、「 いくつかの、適切な事例となる企業があるが、ここでは、Coca-Cola について話したい。同社は、対象となる国々で、マーケットが巨大になる前に投資し、最終的には、その後の数十年にわたって利益を享受している。そのようなことが、私たちのプロジェクトでも起こるという、何らかの展開を期待している。 したがって、きわめて有益なものになると判断するための、明確な道筋が無いにもかかわらず、世界の人々のために、なんらかの良いことを行うなら、時間はかかるだろうが、やがては利益として返ってくると、いつも私は考えている」と述べている。

Coca-Cola is known for aggressively expanding beyond its core markets, often investing early at a loss in untapped markets for larger returns in the future. It first expanded to Cuba and Panama in 1906, and Asia in 1912. In 2012, it revealed a five-year plan to invest $30 billion around the world as part of its grand vision to double sales by 2020.

Coca-Cola は、そのコアとなるマーケットを飛び越えて、積極的な拡大戦略を取る存在として知られている。そして、多くのケースにおいて、未成熟な市場での損失を厭わず、将来的に大きなリターンを得るために、早期から投資を開始している。同社における最初の海外展開は、1906年の Cuba と Panama であり、1912年には Asia へと拡大している。そして、2012年には、5ヵ年計画で世界の各地に $30 billion を投資することで、その売上を 2020年までに 2倍にするという、壮大なビジョンを明らかにしている。

For Internet.org, Zuckerberg has partnered with big tech companies like Ericsson, Qualcomm, and Samsung, all under the goal of “bringing the internet to the two-thirds of the world’s population that doesn’t have it.”

Internet.org において、Zuckerberg は、Ericsson/Qualcomm/Samsung といった大手ハイテク企業と提携している。そして、それらすべての企業は、「インターネットを手にしていない、世界人口の 2/3 と言われる人々に、それを提供していく」という目標を共有している。

Its plan is to bring internet connectivity to even the most remote regions through drones and satellites. It’s also created a free app that provides lots of content to developing countries, like Zambia, Tanzania, and Paraguay. The content would come from a bunch of different apps, including AccuWeather, Google search, Wikipedia, and of course, Facebook.

その計画とは、ドローンやサテライトを介して、最も遠く離れた地域に対しても、均等なインターネット接続をもたらすことである。また、Zambia/Tanzania/Paraguay といった途上国に対して、大量のコンテントを提供するために、無料のアプリを開発している。さまざまなアプリが、それらのコンテントを提供することになるが、そこには、AccuWeather や、Google Search、Wikipedia、そして、もちろん Facebook も含まれている。

ーーーーー

Internet.org におけるマネタイズですが、どのように考えているのかと、ずっと疑問に思っていました。 そうしたら、1900年代初頭から海外投資を始めている、Coca-Cola 型という話なんだそうです。 それと比べれば、きわめて短時間で、Facebook は世界に広まっていくのでしょうが、その基盤となるモバイル・ネットワークが整備されるまで、Facebook も経済面から支援していくことになるはずです。 先進国と途上国の人々が、つまり、富める人々と貧しい人々が、なんのコミュニケーション手段も保たずに、断絶された状況が続いていくなら、これからも世界の随所で悲劇が繰り返されるでしょう。 パリでの事件と合わせて考えると、ここにも、人類が渡るべき橋があるように思えてきます。 

ーーーーー

<関連>

Facebook が キャリアの協会に参加 : 狙いは Internet.org だ!
インターネット か ワクチン か? Bill Gates が Facebook の Internet.org を批判
Mark Zuckerberg と Internet.org : コネクティビティが社会経済をバランスさせる
Facebook とモバイルの巨人たちが、Internet.org を立ち上げた!

Agile_Cat:2014年 12月の マトメ : Facebook に学ぶ モバイル・アプリのデザインとは?

Posted in Research by Agile Cat on December 30, 2014

誰もが、4G ネットワークで、iPhone 6 を使えるわけではない・・・
http://wp.me/pwo1E-88g

image2_thumb_thumb_thumb_thumb_thumb

12月のマトメですが、いつもの通り、導線を分析するためのリフェラル数から見ていきます。 異例だった 11月から、普通の月の 12月へと舞い戻ってきました :) 今月は、年間のマトメ・ポストが沢山あるので、ただでさえ減っている新しいポストが、さらに少なくなってしまいました。 とは言え、後になって 2014年を振り返るとき、マトメ・ポストは大切な道標になるので欠かすことは出来ません。 大晦日の総マトメを(マトメのマトメ)ポストした後に、右ペインにバナーを貼りますので、ぜひ、ご利用ください。

_--space15

_--space15_--space14

今月、是非とも知って頂きたかったのが、「2: Facebook が語るモバイル・チューニングの極意:これで途上国も OK 」と「16: Facebook アプリ:Push + Delta + Thrift で モバイル帯域を 40% 削減!」で明らかになった、Facebook モバイルの考え方なのです。Internet.org の活動でも明らかなように、Facbeook は途上国マーケットの開拓に邁進しています。 しかし、そこは、貧しい人々が廉価なスマホで、しかも劣悪なネットワーク接続で、インターネットを使おうとしている国々なのです。そのような環境に適合させるために、Facebook が取り組んできた経験を、このようなかたちでオープンにするということは、デベロッパー・エコシステムに対して、途上国のマーケットに注目しようという、ある種のメッセージを投げかけているのだと思えるのです。

_--space13

1: 新聞を読まない若者たちと、スマホに触らない老人たち
2:
Facebook が語るモバイル・チューニングの極意:これで途上国も OK
3:
どのようにして、ハッカーは Sony Pictures に侵入したのか?
4:
クッキーは死んだ:そして Facebook/Google/Apple の広告が激変
5: iOS から Android へ : Facebook は優先順位を切り替えるのか?
6:
2014 Agile Cat:クラウドの一年を 振り返る、チャート の マトメ
7:
急降下する Samsung のシェア:最新のスマホ勢力図をチャートで!
8: Youtube が CBS に迫る:アメリカ広告産業の大転換をチャートで!
9: 2014年の Android と iOS:出荷数と売上額のチャートで!
10:
Cloud の調査:10 の神話に真実はあるのか? どこに虚構が?
11: iPhone 6 の浸透により、iPad へのニーズが殺されていく
12:
Facebook と Youtube が モバイル・トラフィックの 40%:米国
13:
エンタープライズから、コンシューマへと流れるモバイル開発者たち
14: ダーク・ソーシャルが支配するオンライン共有の世界:チャート
15:
クラウドへの投資額は、2018年までに オンプレミスを追い越す!
16: Facebook アプリ:Push+Delta+Thrift で モバイル帯域を 40% 削減!
17: 日本と世界のインターネット・トラフィック – 2014年/11月
18:
2014 :iOS/Android/iPad/Chromebook ごった煮 Post-PC マトメ
19: 2014 :データセンター と インフラ の マトメ
20:
データセンター・トラフィックは、2018年の時点で 8.6 ZB に至る

___space3_thumb3_thumb_thumb_thumb_t[1]

ーーーーー

image右のチャートは(クリックで拡大)、Facebook 2014 Q2 の収支報告からのものであり、13億人とも言われる MAU(Monthly Active Uses)のうち、8億人以上がアジアおよび、北米・欧州を除いた国々にいることを示しています。 そして、周知のとおり、それらの国々は Android で埋め尽くされています。 こうした現実を背景にして、「5: iOS から Android へ : Facebook は優先順位を切り替えるのか?」というかたちで、Facebook からのメッセージがリークされたわけです。 それが、直接の引き金になったのかは分かりませんが、Tim Cook が「MAU など意味が無い」と言ったらしく、さらには Mark Zuckerberg が「努力次第で iPhone は安くなる」と応酬したらしく、なにやら、この二者間で舌戦が始まっているような感じです。 とても面白い展開なので、年明けの Agile Cat は、ココから始めようかと思っているところです。 image7_thumb_thumb_thumb_thumb_thumb[2]

ーーーーー

<関連>

Agile_Cat:2014年 11月の マトメ : マルチ・デバイスとクッキーの関係
Agile_Cat:2014年 10月の マトメ : バトル・フィールドが見えてきた
Agile_Cat:2014年 9月の マトメ : VMware を巡るウワサが注目を集める
Agile_Cat:2014年 8月の マトメ : Google Maps の人気を再確認
Agile_Cat:2014年 7月の マトメ : 常識は移ろい変わるもの
Agile_Cat:2014年 6月の マトメ : クラウドは何処へ向かうのか?

Facebook の 2014 Q3 決算を分析する:モバイル広告の伸びがスゴイ!

Posted in Advertising, Businesses, Facebook, Mobile by Agile Cat on November 11, 2014

Facebook continues strong earnings streak
(and WhatsApp and Instagram aren’t even making real money yet)
http://wp.me/pwo1E-80K
Carmel DeAmicis Oct 28, 2014
https://gigaom.com/2014/10/28/even-without-revenue-from-mobile-acquisitions-facebook-continues-strong-earnings-streak/

_ Giga Om

Summary: Facebook just introduced ads on Instagram, and hasn’t tried to make money off WhatsApp yet, but the company’s revenue is robust nonetheless.

Summary:  Instagram に広告を導入したばかりの Facebook だが、WhatsApp におけるマネタイズには手を付けていない。 とは言え、同社における売上は、順調に伸びている。

ーーーー

Facebook beat analyst expectations for the ninth straight quarter in its third quarter earnings report Tuesday. Here are the numbers:

この火曜日(10/28)に発表された Facebook の収支報告だが、9つの四半期を通じて、アナリストたちの予測値を上回る結果となった。以下に、その数字を列挙する:

photo:Thinkstock

Revenue:

Analysts expected — $3.12 billion

Facebook actual — $3.20 billion

Earnings per share:

Analysts expected — $0.40

Facebook actual — $0.43

Monthly active users:

2nd quarter 2014: 1.32 billion

This quarter: 1.35 billion

Despite Facebook’s strong showing, its stock dipped a bit — 2 percent — in after-hours trading. Investors may have hoped for accelerated user growth, and Facebook’s user acquisition decelerated this quarter (just as it did at Twitter). That deceleration was by less than one percent, though.

Facebook が強さを見せつけたにもかかわらず、その発表が行われた後の時間外取引で、同社の株価は 2% ほど低下した。投資家たちは、ユーザー数の増大に期待していたようだが、その比率が少しだけ低下したのだ(Twitter と同様)。とは言え、Q2 と Q3 の比較において、その減速率は 1% 未満に過ぎない。

_  space

_  space

Stock fell even further during the earnings call, down ten percent, possibly because Facebook had conservative estimates for its revenue during the holiday quarter.

この収支報告が行われている最中に、Facebook 社の株価は 10% ほどダウンしたが、この Q4 における収益の見通しについて、同社が控えめな数字を示したからだと思われる。

Otherwise, though, the company looks to be very healthy. It pulled in $2.96 billion in advertising revenue, and its mobile monthly active users totaled 1.12 billion, a whopping 83 percent of its general monthly active users. Facebook has solved the problem of making money off users on smartphones, with 66 percent of its advertising revenue coming from mobile.

しかし、そのような状況にならなければ、同社は順調に成長していくだろう。同社は、広告収入として $2.96 billion を計上し、また、モバイル MAU(monthly active users)は 1.12 billion となり、全 MAU の 83% に到達したのだ。そして Facebook は、広告収入の 66% をモバイルから稼ぎ出し、スマートフォンおけるマネタイズという問題を解決している。

All this progress is occurring before Facebook has even started seriously tapping its key mobile properties, messaging service WhatsApp and photo sharing site Instagram. Instagram is in the early stages of experimenting with promoted images from advertisers. When ads are put into full swing, Instagram is expected to rake in boatloads of cash for Facebook. WhatsApp doesn’t have ads at all (yet).

つまり、すべての進捗は、メッセージング・サービスの WhatsApp や、フォト共有サイトの Instagram といった、Facebook が大切にしているモバイル資産を、真剣になって揺り動かす以前に発生している。Instagram に関しては、広告主のプロモーション・イメージを用いるという、実験の初期段階にある。この広告がフル回転すれば、Instagram は Facebook のために、莫大なキャッシュをすくい上げてくると予想される。さらに言えば、依然として WhatsApp は、まったく広告を行なっていない。

_  space

_  space

During the earnings call, CEO Mark Zuckerberg was asked about his “portfolio approach” to apps, and whether standalone products like WhatsApp and Instagram actually hurt Facebook’s user metrics. He denied that was the case, and said that consumers can expect more standalone apps from Facebook in the future. “The use cases for products like Instagram and WhatsApp are actually more different and nuanced than the products Facebook built,” Zuckerberg told the analyst. “[Facebook] Messenger and WhatsApp are growing quickly in a lot of the same countries…which suggests they’re more different than you would intuitively have thought.”

この収益報告において CEO である Mark Zuckerberg は、アプリに関する自身のポートフォリオ·アプローチについて質問を浴びていた。 つまり、WhatsApp や Instagram といった独立したプロダクトが、Facebook の目指すユーザーに関する目標を妨げないかというものである。彼は、そのようなケースを否定した。 そして、将来的にみてコンシューマたちは、Facebook から切り離された数多くのスタンドアロン・アプリを望むだろうと述べている。「Instagram や WhatsApp といったプロダクトのユースケースは、Facebook が構築してきたプロダクツを微妙に異なる。Facebook の Messenger と WhatsApp は、たとえば同じ国においても、双方とも急速に成長している。つまり、直感的な思い込みとは、大きく異なるものがあると示唆している」と、Zuckerbergは アナリストたちに述べている。

This quarter Facebook relaunched the Atlas ad server to take on Google’s DoubleClick. Add that property to the company’s mobile ad Audience Network, and it’s a good time to be Facebook. As each month passes, the company looks less and less like a simple social media play and more and more like a multi-pronged behemoth to rival Google.

この四半期において Facebook は、Google の DoubleClick を追走するために、Atlas アド・サーバーをリニューアルしている。 そして、同社のモバイル広告である Audience Network に、この新しい資産を追加できることも、Facebook にとって良い結果をもたらすだろう。数ヶ月後の Facebook は、シンプルなソーシャル・メディアから多頭巨獣へと変容し、Google に対抗していくことになるのだろう。

Google acknowledges the competitor in its midst; on its earnings call last week Google even admitted it was following Facebook’s lead on mobile ad targeting.

Google は、誰が最大の競争相手なのかを知っている。先週に行われた同社の収支報告において、モバイルのターゲット広告で Facebook にリードを許していると、Google は認めているのだ。

This story was updated Tuesday afternoon with information from Facebook’s earnings call.

Related research

ーーーーー

この決算の焦点は、なんといってもモバイル広告の成長ですね! すでに、Facebook の広告収入における 66% が、モバイルから得られているという状況には、とても驚いてしまいました。 きっと、Google が聞いたら、地団駄を踏んで悔しがるほどの、素晴らしいモバイル戦略だと思います。 そして、年間を通じた売上に関しても、すでに1兆円企業の規模に達しています。 イイネをたくさん付けてあげたい気分です :) 

ーーーーー

<関連>

Facebook が買収し続けている特許の内容が、とても興味深い
Facebook アドが 外の世界へ: Atlas が Google に 本気で挑んでいく
モバイル・アドに苦悩する Google と、答えを見つけ出した Facebook
Facebook + WhatsApp + Instagram のユーザー数は、世界の総人口の 1/3 だ!
Facebook 脅威の Q2 決算:3000 億円の売上げと 48% の粗利率 !

Facebook + WhatsApp + Instagram のユーザー数は、世界の総人口の 1/3 に相当する 22億人だ!

Posted in Facebook, Research, Social, WhatsApp by Agile Cat on July 27, 2014

‘Facebook Inc.’ Actually Has 2.2 Billion Users Now — Roughly One Third Of The Entire Population Of Earth
http://wp.me/pwo1E-7Hz

Jim Edwards – Jul. 24, 2014
http://www.businessinsider.com/facebook-inc-has-22-billion-users-2014-7

_ Business Insider

Facebook stock rocketed upward more than 5% to nearly $75 per share this morning after its Q2 earnings report blew past analysts’ expectations Wednesday.

Facebook の株価だが、水曜日(7/23)の Q2 収支レポートでアナリストたちの予想を吹き飛ばした後に、今朝(7/24)の時点では 5% ほど急上昇し、$75 前後の値をつけている。

 UltraSlo1 / Flickr, CC

Yes, everybody
is on Facebook.

The reason everyone underestimates Facebook is that the company is putting up such massive numbers — 1.3 billion monthly active users and nearly $3 billion in quarterly revenue. It is sometimes hard to appreciate just how truly massive Facebook is.

その理由は、Facebook が持っている膨大な数字を、誰もが過小評価したところにある。つまり、1.3 billion の MAU(monthly active users)と、 $3 billion の四半期売上である。たしかに、ほんとうの意味で、どれほど Facebook の規模が大きいのかと、判断するのが難しい時もあるのだ。

In reality, Facebook is probably even bigger than you think it is. The company actually has more than 2.2 billion monthly active users (MAUs) across its flagship properties:

実際のところ、Facebook の大きさは、あなたが想像する以上になっているだろう。 同社の主力サービスを合わせてみると、全体で 2.2 billion MAU(monthly active users)に達するのだ。

  • Facebook has 1.3 billion MAUs.
  • WhatsApp has 500 million MAUs.
  • Instagram has 200 million MAUs
  • Messenger has 200 million MAUs.
  • Total users: 2.2 billion

A year ago, Facebook reported 1.1 billion users and a few dozen million on Instagram. So the total Facebook Inc. user base has roughly doubled in a year. (Of course, many of these users are overlapping their use of more than one app.) But still — it’s huge. It’s the equivalent of nearly one in three of all the human beings on Earth.

一年前のことだが、Facebook は 1.1 billion のユーザー・ベースを持ち、Instagram はa few dozen million だというレポートがあった。したがって、企業としての Facebook のユーザー・ベースは、この一年で、ほぼ倍増している。(もちろん、多くのユーザーが、上記のアプリが重複して使用している)そして、その数字は膨大なものとなる。 つまり、地球上の全人口の、ほぼ 1/3 に相当するのだ。

CEO Mark Zuckerberg and COO Sheryl Sandberg also gave us these new stats on the progress of the Facebook machine, which we gleaned from Seeking Alpha’s transcript of the call:

CEO である Mark Zuckerberg と、COO の Sheryl Sandberg は、Facebook における進化の証として、以下の新たなデータを提供してくれた。それらは、収支説明会に関する Seeking Alpha のトランスクリプトから、抽出したものでもある:

  • 12 billion messages are sent each day on Facebook
  • (For reference, there are only 7 billion humans on the planet)
  • 1.3 billion monthly active users are on Facebook
  • 1 billion search queries are made every day on Facebook
  • 1 billion people use Facebook on their phones
  • 829 million people use Facebook every day
  • 800 million people are connected to public figures on Facebook
  • 650 million people use Facebook on mobile devices every day
  • 500 million people use WhatsApp
  • 200 million people use Facebook’s Messenger app
  • 200 million people use Instagram
  • 30 million small businesses use Facebook
  • 1.5 million businesses use Facebook for paid advertising

We also learned that Americans spend 40 minutes each day on Facebook and that one of every five minutes a person spends on a mobile device is on Facebook.

また、アメリカ人を対象とした別の調査よると、そこでは 1日平均で 40分が、Facebook に費やされている。 また、モバイル・デバイスを 5分間使うとすると、そのうちの 1分が、Facebook Mobile で消費されていることが分かった。

So if it sometimes feels like everyone is on Facebook and Facebook is taking over your life … that’s because basically, it is.

Facebook について、そこに誰もがいるように感じ、また、日常の延長線上にあるように感じるなら、、、それが、あなたの人生の何かを構成している証なのだろう。

SEE ALSO:  Facebook Crushes Earnings And The Stock Soars To An All-Time High

ーーーーー

なんとなく、10億人という感覚でいましたが、こうして合計してみると、すでに二倍以上になっているのですね。 そして、昨年から今年にかけて、Instagram を AWS から自身のデータセンターへ引っ越しさせ、その運用コストを低減させ、広告プラットフォームなどを共有しているようです。この Q2 で、3000億円も売上げ、さらには 48% もの粗利を稼ぎだしている背景には、こうしたインフラの整備があるのでしょうね。 そのうち、WhatsApp も、SoftLayer から引っ越しするのでしょうか?

ーーーーー

<関連>

Facebook モバイル艦隊の快進撃が始まる
Google と Facebook が支配する モバイル広告の世界
B2C は Facebook で B2B は LinkedIn:大きく異なるソーシャルのシェア!
Youtube と Facebook がモバイル・トラフィックの 1/3 を占有している
Google の Before/After で激変したプラットフォーム勢力図

 

%d bloggers like this: