Agile Cat — in the cloud

Cloud Foundry がフォークする? : その可能性について調べてみよう

Posted in .Selected, Apache, PaaS, VMware by Agile Cat on March 19, 2013

Cloud Foundry faces fear of forking
http://wp.me/pwo1E-5MS

By
Barb Darrow – Feb. 27, 2013
http://gigaom.com/2013/02/27/cloud-foundry-faces-fear-of-forking/

_ Gigaom

Summary: Forking of open-source projects can be good or bad. Developers love freedom of choice but big customers fear lack of compatilbility. In either case the prospect of a Cloud Foundry fork is worth examining.

Summary: オープンソース・プロジェクトにおけるフォークは、良し悪しである。 開発者にとって選択の自由は魅力であるが、大口の顧客は互換性の欠落を恐れる。 いずれにしても、Cloud Foundry のフォークに関する見通しは、調べてみる価値を持っているようだ。

ーーーーー

photo: Flickr / Marshall Astor Food Fetishist

The rumblings have been around for weeks but now they’re breaking the surface: Cloud Foundry, the open source platform-as-a-service framework faces a bit of an insurrection. Several vendors, such as AppFog, ActiveState, Tier 3, Uhuru, etc. — have built PaaSes atop the framework and some have quietly been mulling forking the Cloud Foundry code, citing lack of clarity about the project’s future.

何週間も前から不満が募っていたようだが、いまでは、それが表面化している。つまり、PaaS である Cloud Foundry フレームワークに、ちょっとした反乱が生じているのだ。 たとえば、AppFog/ActiveState/Tier 3/Uhuru などののベンダーは、このフレームワーク上に、いくつかの PaaS を構築している。そして、Cloud Foundry の将来が不明確であることを引合いに出し、このプロジェクトからのフォークを、静かに検討しているところだ。

The attraction of the multi-vendor Cloud Foundry effort is that, in theory, it would provide customers an array of compatible PaaSes from different vendors. If they don’t like their experience with one, they can move their code elsewhere. But now the prospect of a “fork” looms with some other vendors thinking of splitting off and doing their own iterations. Worst case scenario: that could negate any promise of compatibility. And that raises the old bugaboo of vendor lock-in which even PaaS providers say has restricted business demand for PaaSes.

論理的にみて、マルチベンダーによる Cloud Foundry を促進してきたものは、それぞれのベンダーから顧客に提供される、一連の PaaSes が互換性を有している点に集約される。 もし、顧客が、何らかのエクスペリエンスが気に入らないのなら、彼らは他の PaaS へとコードを移動することが可能だ。 しかし、いま、それぞれのベンダーが分離し、それぞれのイテレーションを実施していくという、フォークの兆候が、ぼんやりと現われてきた。 最悪の場合、互換性に関するあらゆる約束すら、否定される可能性がある。 そして、さらに、それぞれの PaaS プロバイダが、そのビジネス・デマンドを制約してしまうと、昔からの心配の種である、ベンダー・ロックインの可能性も生じてくる。

Some background: late last year, VMware turned over the Cloud Foundry effort and related projects to the Pivotal Initiative spinoff. Since then some of the third-party Cloud Foundry crowd have complained that they have not gotten information  they need from Pivotal. And, they worry that Pivotal or VMware will push its own commercial, competitive version of Cloud Foundry. And so they privately discussed forking the Cloud Foundry code. Any fork or forks raises the specter of a fractured standard.

いくつかの背景:昨年の終わり近くに、VMware は Cloud Foundry の活動と、それに関連しするプロジェクトを、Pivotal Initiative に引き渡すことで、スピンオフした。 そのときから、Cloud Foundry のサードパーティーたちは、必要とされる情報が Pivotal から得られないと、不平を言い始めた。 そして、さらに、Cloud Foundry と競合する商用バージョンを、Pivotal あるいは VMware がプッシュすることを心配している。 したがって、彼らはプライベートな範囲で、Cloud Foundry コードのフォークについて議論している。 ただし、あらゆるフォークが、スタンダードの崩壊という不安を高めていく。

Sinclair Schuller, CEO of Apprenda, a non-Cloud Foundry PaaS, raised a ruckus last week when he posted his take on the impact of any fork or forks on Cloud Foundry. (Long story short: it will be bad for customers, Schuller wrote.) That caused a kerfuffle which Redmonk analyst Stephen O’Grady addressed in his blog post. O’Grady tried to downplay the negative impact of forks, writing:

先週(2月下旬)のことだが、Apprenda(非 Cloud Foundry PaaS) の CEO である Sinclair Schuller は、Cloud Foundry におけるフォークの影響について自身の見解を示し、ちょっとした騒ぎを引き起こした。 (簡潔に言うと、顧客にとって良くないことになると、Schuller はのべている) それが、Redmonk のアナリストである Stephen O’Grady を刺激し、彼のブログ・ポストにより、さらなる騒動がもたらされた。 O’Grady は、以下の文章により、フォークに対するネガティブな影響を軽視しようとした:

“We reject the notion that forking is an undesirable outcome. Forking is, to the contrary, provably beneficial to modern open source projects – at least from a developmental perspective.”

私たちは、フォークが望ましくない結果をもたらすという概念を、受け入れない。 それとは反対に、少なくとも開発という視点から見ると、近代的なオープンソース・プロジェクトの有益性として、フォークのメリットは証明されている。

But O’Grady also conceded that, because Cloud Foundry is not licensed under the General Public License (GPL) — as Linux was — it faces different issues;

その点については、O’Grady も認めている。 なぜなら、Cloud Foundry は Linux とは異なり、General Public License(GPL)の下でライセンスされていなからだ。 そして、それらとは、異なる問題に直面すると言う;

“Compatibility, ultimately, is the key to determining whether the forks which are so beneficial to development are a problem for customers. Java, for example, had multiple distinct implementations, which ensured competition and thus continued innovation to benefit customers.”

最終的には、互換性が最大の判断材料になる。つまり、フォークが、開発において大きなメリットをもたらすか、顧客に問題をもたらすかという点だ。 たとえば Java は、多様なインプリメンテーションを持ち、それが競争をもたらし、顧客にとって有益なイノベーションを継続してきた。

In his own blog post, cloud pundit Ben Kepes cites “tensions in the Cloud Foundry world, ” and maintains the possibility of a fork should concern customers.

彼は自身のブログ・ポストで、クラウド学者である Ben Kepes の発言として、「Cloud Foundry の世界における緊張」という言葉を引合いに出し、また、顧客を立場を考慮して、フォークの可能性を論じるべきだと主張している。

“Quite simply a fork, or even worse multiple forks, too early in a project is a sign of bad governance and questions the validity of the entire initiative. Let me reiterate – these are very early days and any doubt that factions in the community sow in end users minds are wildly damaging to the community. This is especially the case since, from what I’m hearing, some of the conversation around forking is happening for all the wrong reasons – it comes down to vendors making the right decisions for the right reasons.”

率直に言って、プロジェクトの早期におけるフォークは、さらに言えば複数のフォークは、イニシアチブ全体の妥当性という観点から、ガバナンスの面で悪影響をもたらす。 繰り返しになるが、いまは、きわめて初期の段階にある。 そして、このコミュニティには多様な派閥があると、エンドユーザーに疑念をもたらすような行動は、このコミュニティに損害を与えるだろう。 とりわけ、このケースにおいて、私が聞いた範囲では、いくつかのフォークに関する議論が、不適切な理由から生じているのが気になる。 つまり、ベンダーにおける適切な理由に対して、適切な判断を下すことで、フォークは実施されるべきである。

I’ve asked Cloud Foundry and some of the third-party PaaS providers for comment and will update this when they get back to me.

私は、Cloud Foundry と、この PaaS のサードパーティー・プロバイダーに対して、コメントを求めている。 そして、回答があったなら、アップデートしていきたいと思っている。

Related research

ーーーーー

TAG indexこの記事を読む限りでは、Cloud Foundry を推する立場にある Pivotal Initiative から、情報が出てこないのでデベロッパーたちが、フォークについて議論し始めているという感じですね。 そして、Pivotal が、もっとシッカリするなら、あえてフォークすることもないという論調だと感じます。これまでの経緯を考えても、もっと VMware が、舞台裏で頑張らるべきであり、また、それが不可能なら Apache に出してしまうとか、別の道を考えるべきなのでしょうね。 この動きは、引き続き、追いかける必要があると思っています。image

ーーーーー

<関連>

VMware は Cloud Foundry に、独自の道を歩ませるべきだ
VMware の Cloud Foundry が、デベロッパーの 人気 No.1 になる理由は?
Cloud Foundry と OpenStack の統合は、Piston Cloud が引き受けた!
Cloud Foundry が .NET をサポートする!

注目のクラウド・スタートアップ 10社 は、2012年 に大化けするだろうか? – Gigaom が詳細を解説

Posted in .Chronicle, .Selected, Cloud Businesses, Miscs, PaaS, Post-PC by Agile Cat on January 4, 2012

10 cloud startups to watch in 2012
http://wp.me/pwo1E-3LV
By
Derrick Harris Jan. 1, 2012
http://gigaom.com/cloud/10-cloud-startups-to-watch-in-2012/

_ Gigaom

The past few years have been nothing if not a boon for entrepreneurs looking to cash in on venture capitalists’ lust for all things cloud.  All the activity has been great, and we’ve seen some exciting new companies emerge and prosper — companies such as Heroku, RightScale and New Relic — but it also means there’s precious little room on the playing field for newcomers.

もし、クラウド全般に期待するベンチャー・キャピタリストの資金から、企業家たちが恩恵を被っていないとすれば、これまでの数年間は、無意味な数年間となってしまう。しかし、 すべての活力は健在であり、Heroku や、RightScale、New Relic といった、いくつかのエキサイティングな企業が登場し、成功をおさめていく様を、私たちは見てきた。とは言え、新規参入者のためのフィールドが、きわめて狭いことも事実なのである。

Startups that want to get noticed, get funded, and ultimately have a winning exit must either find their own unique niche or stake out ground on a different field altogether.

存在を知らしめ、資金を取得し、最終的なエクジットを勝ち取りたいと望むスタートアップたちは、ニッチな居場所を探し出すか、まったく異なるフィールドに入り込むことを、考えなくてはならない。

Here are 10 cloud computing startups that launched in 2011 and that have a chance to make it big in 2012.

以下に紹介する 10社のクラウド・スタートアップたちは、いずれも 2011年に立ち上げられ、2012年に成長するチャンスを有している。

1. AppFog

imageAppFog is one of a handful of Platform-as-a-Service startups to launch in 2011, but AppFog is unique because it leverages the open-source Cloud Foundry code as its core. The switch to a Cloud Foundry foundation over the summer resulted in a name change from PHP Fog, as the company was immediately able to support numerous new programming languages. Going forward, AppFog can ride Cloud Foundry’s development wave, while focusing its own efforts on building the best user experience.

AppFog は 2011年 PaaS スタートアップの 10本の指に入るが、そのコアにおいて、オープンソースである Cloud Foundry コードを活用している点でユニークだ。昨年の夏に Cloud Foundry基盤へと乗り換えたときに、その名称も PHP Fog から変更している。 そして、そのとき同社は、多様な最新プログラミング言語を、サポートすることが可能になっていた。さらに前進するために、AppFog は Cloud Foundry のデベロップメント・ウェーブに乗りながら、同社の目標である最適なユーザー・エクスペリエンスの構築にフォーカスしている。

2. Bromium

image

Little is known about Bromium other than that is plans to use virtualization technology as a tool for securing the myriad endpoints (e.g., desktops, mobile phones and tablets) that connect to enterprise networks. While securing cloud servers, as other startups such as CloudPassage attempt to do, is important, the advent of consumerization means endpoints need security. Among Bromium’s founders is Simon Crosby, who co-founded XenSource and served as virtualization CTO at Citrix Systems.

Bromium は、エンタープライズ・ネットワークに接続される、無数のエンド・ポイント(デスクトップ/モバイル/タブレットなど)を安全に保つために用いられる、ツールとしての仮想化テクノロジー活用を計画しているということ以外、ほとんど知られていなかった。 たとえば CloudPassage などの他のスタートアップも試みるように、クラウド・サーバーをセキュアに保つことは重要であるが、コンシューマ対応の到来により、エンド・ポイントにおけるセキュリティも必要になってきている。Bromium の Founder には、XenSource の Co-Founder である、また、Citrix Systems で Virtualization CTO を務めていた Simon Crosby も含まれる。

3. Cloudability

image

Cloudability provides a simple service with a lot of value: it monitors customers’ spending on cloud computing resources. It might uncover something as commonplace as cloud-server sprawl because so many employees are spinning up instances, or it might find something nefarious such as hackers using a company’s instances serve boatloads of network traffic. As use of cloud services proliferates, companies will need an easy tool to help them keep track of what they’re spending and where.

Cloudabilityは、シンプルで大きな価値のあるサービスを提供する。 つまり、カスタマが消費するクラウド・コンピューティング・リソースをモニタリングするのである。 それにより、クラウド・サーバーの氾濫のような、普遍的な問題が明らかになるかもしれない。なぜなら、それほど多くの従業員たちが、クラウド上にインスタンスを作り出しているからだ。 また、企業のインスタンスを盗用するハッカーなどが、ネットワーク・トラフィック総量も増大させているような、違法行為が見つかるかもしれない。クラウド・サービス利用が増殖するにつれて、企業が何処で何を使用しているのか、それを追跡/記録するための、容易に使えるツールが必要になる。

4. CloudSigma

The Infrastructure-as-a-Service space is a tough racket to enter because it means competing with the likes of Amazon Web Services and Rackspace, but CloudSigma has a plan. The company is all about giving customers high performance and lots of control. CloudSigma sits in the impressive SuperNAP data center and offers 10 GbE interconnects as well as solid-state drives, and developers can buy and manage resources with the granular control normally found in co-location.

IaaS 領域への参入は、Amazon Web Services や Rackspace などと競合することになるため、きわめて厳しいビジネスを強いられるが、CloudSigmaには計画があるらしい。 同社のサービスは、高性能と多様な制御の全てを、その顧客に提供する。 CloudSigma は、素晴らしい設備を提供する SuperNAP データセンターに位置し、10 GbE の相互接続だけではなく、SSD も提供している。 そして更に、デベロッパーは、通常ではコロケーションに見られる、細かな粒度でリソースを購入/管理できる。

5. Kaggle

Kaggle, a crowdsourcing platform for solving big data challenges, is about the hottest thing going in big data right now. The idea behind the service is simple: although not everyone has data scientists in-house, there are plenty of them floating around the world perfectly happy to put their skills to work on a problem for cash prizes and a little bit of credit. It takes a lot of computing power to host hundreds of teams on any given competition, as well as the data sets, which is why Kaggle utilizes Amazon Web Services.

Kaggle は Big Data の課題を解決する、Crowd Sourcing プラットフォームである。 そして、今まさに、大規模データというホットな領域に入り込もうとしている。 そのサービスの背景にあるのは、シンプルな考え方である。つまり、すべての企業がデータ・サイエンティストを抱えているわけではないが、そのスキルを取り込むことで、収益性や与信に関する問題を処理し、大半の企業にとって好ましい結果をもたらしていく。そのためには、何百というチームをホストするコンピューティング・パワーに加えて、データセットを確保することが、他との競合において必要となる。Kaggle が Amazon Web Services を利用する理由は、そこにある。

6. Nebula

Nebula isn’t the only company pushing a commercial version of the open-source OpenStack cloud computing software — it isn’t even the only one founded by a former NASA employee — but it does have a unique approach and an impeccable pedigree. Nebula ties OpenStack to an optimized hardware platform designed to make building public clouds a plug-and-play experience. Among its founders are former NASA CTO Chris Kemp, and investors include Andy Bechtolsheim, David Cheriton and Ram Shriram.

Nebulaは、オープンソース OpenStack クラウド・コンピューティング・ソフトウェアの、商用バージョンをプッシュする唯一の企業ではない。さらに言えば、NASA 出身者が立ち上げた、唯一のクラウド企業でもない。しかし同社は、独自のアプローチと、完ぺきな系譜を有している。 Nebula は、プラグ&プレイを実現するパブリック・クラウドを構築するために、最適化されたハードウェア・プラットフォームに OpenStack を結びつけようとしている。 その Founderとしては、NASA の CTO であった Chris Kemp がおり、また、投資家 としては Andy Bechtolsheim と、David Cheriton、Ram Shriram が参加している。

7. Parse

Parse is trying to become a PaaS specialist for mobile apps, a laudable ambition given how many people now rely on their mobile devices just about everything. It will be difficult to distinguish itself from competitors such as Stackmob, as well as from web-app PaaS offerings such as Heroku and AppFog, but Parse seems to have the right ideas in mind. It has a backend focused on the needs of mobile apps, and a frontend designed for mobile developers that might not have extensive programming chops.

Parse は、モバイル・アプリケーションに特化した PaaS を提供しようとしている。この取り組みは、いまや、すべての事柄がモバイル・デバイスに依存しているという状況において、賞賛すべき野心となる。 Parse と Stackmob のようなコンペティタの識別は難しく、また、Heroku と AppFog のような Web アプリケーション PaaS との識別も難しい。しかし Parse は、正しい考えを持っているように思われる。 同社のバックエンドは、モバイル・アプリケーションへの対応にフォーカスされている。そして、モバイル・デベロッパーのために設計されたフロントエンドには、広大で煩雑なプログラミングが存在しない。

8. ScaleXtreme

What ScaleXtreme lacks in sexiness it makes up for in functionality. Everyone needs server-management software, but not everyone needs the big, expensive software offered from traditional software vendors, or even wants to manage software at all. ScaleXtreme gives users a cloud-based service to manage both physical and cloud-based servers, and, it says, has also garnered a lot of interest from cloud providers thinking it might be a good value-added service to their users who want more control.

ScaleXtremeの機能において、そのシンプルな構造を穴埋めする魅力はどこにあるのだろう。 誰もが、サーバー・マネージメント・ソフトウェアを必要とするが、従来からのソフトウェア・ベンダーが提供している、大規模で高価なソフトウェアを、誰もが必要とするわけでもない。 また、まったくソフトウェア・マネージメントを望まない場合もある。 ScaleXtreme はクラウド・ベースのサービスを提供し、ユーザーに物理/クラウド・ベースのサーバーを管理させる。そして、適切な付加価値サービスを考えてきた、他のクラウド・プロバイダからのノウハウを蓄え、さらなる制御を必要とするユーザーに提供していくと発言している。

9. SolidFire

SolidFire wants nothing less than to revolutionize cloud computing by making it palatable to large enterprises wanting to run mission-critical applications. The company targets cloud providers with SSD-based storage systems that make it possible to store virtual machine images in the cloud and still deliver high performance. Cloud providers utilizing SolidFire gear could find themselves hosting far more relational databases and other applications that presently remain in house.

SolidFireは、ミッション・クリティカルなアプリケーションを動かしたいト考える、大手企業の好みにあったクラウド・コンピューティングを提供することで、まさに革命を起こそうとしている。同社は、クラウドにおける仮想マシン・イメージをストアする一方で、高性能を実現する SSD ベースのストレージ・システムを活用しながら、クラウド・プロバイダたちをターゲットにしている。 SolidFire を利用しているクラウド・プロバイダは、大量のリレーショナル・データベースやアプリケーションを、現状のインハウス・ホストから、クラウド・ホストに切り替えられることを発見している。 

10. Zillabyte

Zillabyte, still operating in private beta mode, wants to provide users with both data sets and the algorithms needed to process them. Data sets aren’t uncommon on the web, but they usually don’t come with algorithms and a processing backend. The service will initially focus on web data and text-based algorithms, but there’s plenty of room for growth into new types of data and algorithms as the service matures. Zillabyte was co-founded by two former Google software engineers and a former Intel engineer.

Zillabyte は、プライベート・ベータ・モードで運用されているが、ユーザーに対してデータセットと、それらを処理するためのアルゴリズムを、提供したいと望んでいる。 Web においてデータセットは一般的なものであるが、アルゴリズムやバックエンド・プロセスが提供されないのが普通である。 同社のサービスは、Web データとテキスト・ベースのアルゴリズムからフォーカスを開始するだろうが、そのサービスが成熟するにつれて、新しいタイプのデータ/アルゴリズムに、成長の余地を見つけ出すだろう。 Zillabyte は、Google に在籍していた 2人のソフトウェア・エンジニアと、Intel に務めていたエンジニアにより、共同で設立されている。

Image courtesy of Flickr user JamesWoolley5.

Related research and analysis from GigaOM Pro:

ーーーーー

TAG indexこうしてみると、アメリカのクラウド・スタートアップは、実に層が厚いですね。 Agile_Cat が知っていたのは、Appfog と、Nebula、Zillabyte くらいで、この記事でその他を知ったという状況です。先輩たちがもモタモタしているなら、先に行っちゃいますよ~~~ という感じで、それぞれのセールスポイントをプッシュしています。 そして、狭き門と書かれてはいますが、テクノロジーとビジネス・モデルの組み合わせが、際限のない広がりと見せるのも、クラウドの面白いところです。ーーー __AC Stamp 2

ーーーーー

<関連>

Cloud Foundry が .NET をサポートする!
クラウドにより OS は死に絶える(要旨)
クラウド・ベンダー・ロックインと闘うための 五箇条の御誓文
未来派 クラウド OS を、かたちにする Joyent とは?
RightScale が、OpenStack と SoftLayer へのアプローチを開始した
揺れる OpenStack – HP、Dell、Cisco、Citrix の参加と圧力?
VMware を分析すると、OS を持たない 新しい Microsoft に見えてくる

Cloud Foundry が .NET をサポートする!

Posted in .Selected, Microsoft, PaaS, VMware by Agile Cat on December 14, 2011

.NET comes to Cloud Foundry
By
Derrick Harris – Dec. 13, 2011
http://gigaom.com/cloud/net-comes-to-cloud-foundry/

_ Gigaom

Up-and-coming Infrastructure-as-a-Service provider Tier3 has made a significant contribution to the Platform-as-a-Service world by releasing a .NET implementation of the Cloud Foundry PaaS project. Launched by VMware in April, Cloud Foundry initially supported a variety of languages and frameworks, but it was by no means representative of the entire development community. It’s getting there, however: Tier3′s .NET contribution joins ActiveState’s addition of Python and Django and AppFog’s PHP stewardship.

前途有望な IaaS プロバイダ Tier3 は、Cloud Foundry PaaS プロジェクトにおける .NET 実装をリリースすることで、この PaaS の世界に重要なコントリビューションを行うことになった。 この 4月に VMware が立ち上げた Cloud Foundry は、当初から各種のプログラミング言語とフレームワークをサポートしてきたが、すべての開発コミュニティを代表するような存在では、決して無かった。 しかし、それが変化しようとしている。 つまり、Tier3 による .NET コントリビューションが、ActiveState による Python や、DjangoAppFog による PHP というイニシアティブに、仲間入りしようとしているのだ。

imageSupport for .NET is particularly critical given the large number of enterprise programmers that rely on the framework for developing Windows applications. Presently, Microsoft Windows Azure is the most widely known PaaS offering touting strong .NET support, but it is hindered in part by the platform’s usability and in part because it’s only a public cloud. Startup AppHarbor is also pushing a .NET PaaS. Iron Foundry, Tier3′s Cloud Foundry implementation, will allow new PaaS providers to offer support for .NET applications and also will give companies wanting to build their own internal PaaS offerings the code to get started (something Apprenda already does via its SaaSGrid Apprenda Platform product).

Windows アプリケーションを開発するために、このフレームワークをに依存する多数のエンタープライズ・プログラマーを前提とすると、きわめて重要になるのが .NET のサポートである。 現時点において、.NET サポートを強力にプッシュする PaaS として広く認識されているのは、Microsoft の Windows Azure である。しかし Windows Azure は、そのプラットフォームの有用性における一部において、また、パブリック・クラウドのみをサポートするという戦略において、先手を取れずにいる。 さらには、別のスタートアップである AppHarborも、.NET PaaS をプッシュしている状況にある。Tier3 の Cloud Foundry 実装である Iron Foundry により、.NET アプリケーションをサポートする、新しい PaaS プロバイダが誕生するだろう。そして、手持ちのコードを用いて、インターナル PaaS を構築したいと考えている企業群にも、チャンスを提供するようになるだろう(すでに Apprenda プラットフォーム・プロダクトが実現しているように)。

Technically, Iron Foundry and Cloud Foundry are separate at this point, but Tier3 and VMware acknowledge they are working together to align Iron Foundry with the core Cloud Foundry code and developer tools, and I have been told that VMware will officially support .NET within Cloud Foundry at some point.

テクニカルな面においては、現時点における Iron Foundry と Cloud Foundry は、切り分けて考えるべきだろう。 しかし Tier3 と VMware は、Cloud Foundry のコア・コードと開発ツールにおいて、Iron Foundry を取り入れるための共同作業を推進していると認めている。そして VMware が、Cloud Foundry における .NET を、オフィシャルにサポートするという話を聞いたこともある。

Developers can access Iron Foundry via a Windows version of Cloud Foundry Explorer or a Visual Studio plug-in for Cloud Foundry, and the code will be available on GitHub under the Apache 2.0 license. The company is also offering a “full testbed environment” that lets programmers experiment with Iron Foundry free for 90 days, although applications are limited to one web and one database instance apiece.

デベロッパーたちは、Cloud Foundry Explorer の Windows バージョン、あるいは、Visual Studio plug-in for Cloud Foundry  を介して、Iron Foundry にアクセスできる。 そして、そのコードは、Apache 2.0 ライセンスの下で、GitHub から入手できるようになる。 さらに Tier3 は、プログラマーたちに Iron Foundry を実験させるために、90日間にわたり無償で利用できる「フル・テストベッド環境」を提供している。ただし、そこで試すことが可能な範囲としては、1つの Web アプリケーションと、1つのデータベース・インスタンスに限定される。

Tier3 is an IaaS provider by nature, and Iron Foundry is its foray into PaaS, which many consider the future of cloud computing. While Iron Foundry is still just a project like its Cloud Foundry namesake, Tier3 founder and CTO Jared Wray told me that Tier3 will have a PaaS product at some point, and Iron Foundry almost certainly will be at the core.

本質的に、Tier3 は IaaS プロバイダであり、また、Iron Foundry は PaaS へ向けた斬新な試みである。 そして、このような動きが、クラウド・コンピューティングの未来であると、多くの人々が捉えているはずだ。いまの Iron Foundry は、Cloud Foundry の名前をもらったプロジェクトに過ぎないが、Tier3 の Co-Founder であり CTO でもある Jared Wray は、ある時点で Tier3 は PaaS プロダクトを持つことになり、そのコアには Iron Foundry が座るだろうと、私に教えてくれた。

Related research and analysis from GigaOM Pro:

ーーーーー

TAG indexOS というプロダクトを第一義に考えるのか、クラウドというサービスを優先していくべきなのか、そこに Microsoft の悩みが縛り付けられている間隙を縫って、VMware が勢力を拡大しています。 以前に、[VMware を分析すると、OS を持たない 新しい Microsoft に見えてくる]という、やはり Gigaom の記事を訳したことがありますが、この謎めいたタイトルの意味が、だんだんと理解できるようになってきました。それと、この Iron Foundry ですが、u1 さんのブログで Jaco さんが、[ Windows で動くCloud FoundryベースのPaaS、その名もIron Foundry ]という、とても詳しい解説を提供しています。 そちらも、ぜひ、ご覧下さい。 ーーー __AC Stamp 2

ーーーーー

<関連>

クラウドにより OS は死に絶える(要旨)
VMware の Cloud Foundry が、デベロッパーの 人気 No.1 になる理由は?
VMworld – Maritz – レガシー・アプリケーションは、もう口紅では繕えない
VMware が目指す、クラウド OS への道とは?
コンシューマ と エンタープライズ の、IT 交差点 は存在し得るのか?

 

%d bloggers like this: