Agile Cat — in the cloud

Apple Watch の 大失敗を示すチャート: あなたは、どう読む?

Posted in .Selected, Apple, Research, Wearable by agilecat.cloud on July 9, 2015
It looks like Apple Watch sales are tanking
Lisa Eadicicco – July 7, 2015
http://www.businessinsider.com/apple-watch-sales-estimates-2015-7
 
_ Business Insider
 
Apple hasn’t revealed specific sales figures for the Apple Watch since its launch in April.
 
Apple は、4月に Apple Watch を発売しているが、これまでのところ、具体的な販売台数を明らかにしていない。
 
However, analytics firm Slice Intelligence has pulled together some data that claims to give us an idea of what sales have been like over the past few months. And it doesn’t look good.
 
そこで、調査会社である Slice Intelligence が、これまでの数ヶ月における販売量を推測するために、いくつかのデータを寄せ集めて提示している。 しかし、その結果は、決して良いものとは言えない。
 
apple-watchBusiness Insider
 
Slice Intelligence shared a chart with Business Insider that shows how sales have progressed day-by-day from mid-April through the beginning of July.
 
Slice Intelligence が Business Intelligence と共有したチャートが、4月中旬から 7月上旬までの間で、どのように販売量が推移したのかを示している。
 
On April 13, Apple was selling about 35,000 watches per day, according to Slice. But that number has dipped significantly since then. On July 2, Apple sold more than 5,000 Apple Watches per day, the chart indicates.
 
Slice によると、Apple は 4月13日だけで、約 35,000台の Watch を販売している。しかし、それ以降は、販売台数を大きく減らしている。そして、7月2日の時点では、Apple Watch の販売台数が、5000台強に停滞している状況を、このチャートは示している。
 
It seems as if there’s been a steady decline in day-by-day sales except for a few noticeable spikes, such as one on June 2, which you’ll notice in the chart below.
 
たとえば、6月2日などにあるような、いくつかの顕著なピークを取り除いてみると、Apple Watch の勢いが日に日に、着実に減少しているかのように思えてくる。以下のチャートをみれば、誰もが、それに気づくだろう。
 
apple watches sold by day
Slice Intelligence
 
Slice Intelligence bases these numbers on e-receipt data it received from its panel of 2.5 million online shoppers in the U.S.
 
Slice Intelligence が推測の根拠にしているのは、アメリカのオンライン・ショッピング顧客から集めた、約 250万件の電子レシート・データである。
 
The data may not be perfect, but it backs up what some Wall Street analysts have previously said about the Apple Watch. In a note to clients, Andy Hargreaves from Pacific Crest wrote that “store visits, Google search volume, third-party data and recent supply checks all suggest demand for Apple Watch has fallen sharply from initial levels.”
 
このデータは完璧なものとは言えないが、何人かの Wall Street アナリストたちが、以前に Apple Watch を評していた内容を、裏付けるものにはなっている。 Pacific Crest の Andy Hargreaves は、自身のクライアントへ向けて発信したノートで、「リアルな店舗、および、Google 検索のボリューム、サードパーティ・データ、最近のサプライ・チェックといった、すべてのデータが示唆するのは、Apple Watch の需要が当初の水準から、大幅に下落している状況だ」と述べていたのだ。
 
Apple has remained quiet when it comes to sales numbers for the Apple Watch. It didn’t issue a press release to announce opening weekend sales like it does with the iPhone, but Slice Intelligence previously estimated that there were 1 million orders for the Apple Watch in its first weekend on the market.
 
そして Apple はというと、Watch の販売数に関して沈黙している。つまり、iPhone のときに行うような、オープンニング・ウィークの売上高を発表する、プレス・リリースを発行していないのだ。そして、Slice Intelligence は、最初の週末における Apple Watch は、約 100万の注文を受けていただろうと、以前に推定していた
 
When Re/code’s Walt Mossberg asked Apple’s Jeff Williams how many watches have been sold, Williams replied: “A lot, but not enough. The only number I’ll give you is that demand divided by supply is greater than one, and so that’s all I’ve got for you, Walt. It’s a lot.”
 
Re/code の Walt Mossberg が、Apple の Jeff Williams に販売量を質問したとき、「それなりであるが、十分ではない。いまの時点で伝えられる数字は、需要が供給を上回っているという点だけだ。 それが、君に伝えられる、すべてだ。 足りないことはないだろう」という回答があった。
 
Apple declined to provide comment for this story.
 
Apple は、この件について、コメントを拒否している。
 
ーーーーー
appleこのチャートですが、パッと見で、ジリ貧という感じがしてしまいます。 また、悪いことに、ギリシャのデフォルトと、中国の株価暴落が重なり、Apple Watch でも買ってみようと思うような金持ちが、それどころでは無くなっているような気もします。 たしか、今週の月曜日だっと思いますが、大江戸線に乗ったら、中国人のご夫婦がゴールドの iPhone 6 Plus で、一生懸命に株価をチェックしていました。 三人の子どもたちは iPad mini で遊び、それをメイドさんが見守るという一行でした。 彼らの脇で LG G2 mini を触っていましたが、その時の光景が、いまという時代を切り取るスナップ・ショットとして、鮮明に焼き付いています。 _AC Stamp
ーーーーー
<関連>
Fitbit が突っ走り、Xiaomi が猛追する、ウェアラブル市場
Apple Watch Gold が、$17,000 に値付けされる理由とは?
Apple Watch に 似合いそうな、11種類のアプリとは?
Google Glass + Apple iWatch : ウェアラブル写真館です
Apple が iWatch を発売するなら、1年間で 1.7 兆円 を売り上げる?

Fitbit が突っ走り、Xiaomi が猛追する、ウェアラブル市場:その新たな勢力図を1枚のチャートで!

Posted in .Chronicle, Research, Wearable by agilecat.cloud on June 22, 2015
Here’s what $6 billion Fitbit really needs to worry about
Eugene Kim – Jun. 18, 2015
http://www.businessinsider.com/heres-what-6-billion-fitbit-really-needs-to-worry-about-2015-6
 
_ Business Insider
 
Fitbit finally went public on Thursday, opening up nearly 50% on its first day of trading. It is now worth about $6 billion.
 
先週の木曜 (6/18) に株式を公開した Fitbit だが、その初日の株価は 50% UP で推移していた。 そして、いまでは、$6 billion の資産価値に達しているのだ。
 
With $745.4 million in sales last year, Fitbit is the clear leader in the wearable market. In the first quarter of 2015 alone, it shipped roughly 3.9 million devices, which accounted for an industry-leading 34.2% of the market.
 
昨年に $745.4 million を売り上げた Fitbit は、ウェアラブル市場における明確なリーダーである。そして、2015年 Q1 だけで、約 390 万台のデバイスを出荷し、この業界をリードする 34.2% のシェアを占めている。
 
bii_wearable_device 6_18_15
BI Intelligence
 
But Fitbit needs to be wary of the competition coming from China’s Xiaomi. As seen in the chart below, by BI Intelligence, Fitbit has lost nearly 10 percentage points of the market share in the first quarter of 2015 compared to a year ago. Meanwhile, Xiaomi’s share jumped to 25% of the market in the first three months of this year.
 
しかし Fitbit は、China の Xiaomi との競合を考えなければならない。BI Intelligence によるチャートを見れば、2015年 Q1 における Fitbit が、前年同期と比べて約 10% のシェアを失っている状況が分かる。その一方で、Xiaomi のシェアはというと、今年に入ってからの 最初の3ヶ月間で、25% のシェアを獲得するという、急成長を示している。
 
Although most of Xiaomi’s Mi Band sales are estimated to have come from the Chinese market, Xiaomi has made it clear that it wants to expand globally. Just last month, it launched a new online store that made its wearables available in the US and UK.
 
Xiaomi Mi Band の売上高は、その大半が China 市場にあると推定されているが、グローバル展開を進めることを、同社は明らかにしている。そして、ちょうど1ヶ月前に、ウェアラブル製品を販売するためのオンライン・ストアを、US と UK で新たに立ち上げている。
 
ーーーーー
research_55なんとフレッシュな顔ぶれなのでしょう! 先進国で飽和しながらも、途上国へ浸透していくという、大きな過渡期を迎えているスマホ・ビジネスを横目で見ながら、Fitbit と Xiaomi が、ものすごい勢いで突っ走っています。 Samsung や Apple は、これまでの蓄積を武器にして、どのように巻き返していくのでしょうか? それとも、このマーケットには、新しい秩序が生まれていくのでしょうか? 正直なところ、こんなにおもしろい展開になっているとは、予想もしていませんでした! _AC Stamp
ーーーーー
<関連>
Xiaomi が アメリカでのビジネスを開始: ただし、本命のスマホは、まだ先のよう
Xiaomi の キラー WebCam は、GoPro Hero の半額で販売される!
100人に聞きました: いくらなら iWatch を買いますか? 結果をチャートで ど〜ぞ!
スマート・ウォッチへの期待: iOS ユーザーが Android ユーザーを、大幅に上回る!
Apple Watch Gold が、$17,000 に値付けされる理由とは?
 

Xiaomi の キラー WebCam は、GoPro Hero の半額で販売される!

Posted in .Chronicle, Asia, Wearable by agilecat.cloud on March 25, 2015
Say no-no to Xiaomi’s GoPro (REVIEW)
Paul Bischoff – Mar 18, 2015
https://www.techinasia.com/xiaomi-yicamera-review-gopro/
 
_ tech in asia
 
The YiCamera received a wave of international attention last week when it debuted on Xiaomi’s official estore in China for just RMB 399 (US$64). And for good reason.
 
この YiCamera だが、China における Xiaomi のオフィシャル・eストアに、RMB 399 (US$64) でデビューした時から、インターナショナルでも注目を浴びている。そして、それには正当な理由がある。
 
yicamera-reviewGoPros and other sports cameras are exploding in popularity, but high price tags leave many would-be buyers wondering if it’s really worth it. At less than half the price of the least expensive GoPro model, the YiCamera could be the answer many people have been waiting for.
 
GoPros などのスポーツ・カメラが爆発的な人気を博しているが、その高額に設定された価格により、潜在ユーザーたちは、本当に価値があるのかどうかと、二の足を踏んでしまっているのだ。GoPro の廉価版モデルの半額以下で提供される YiCamera は、それを待ち望んできた人々に対する答えになるかもしれない。
 
YiCamera SpecsHere’s a quick recap of the camera’s specs compared to the entry-level GoPro Hero.
 
これは、GoPro のエントリー・モデルである、GoPro Hero とのスペック比較である。
 
But let’s make one thing clear before we start talking about the YiCamera. This is not a Xiaomi product, despite the fact that even I constantly refer to it as “the Xiaomi GoPro.” It’s exclusively sold on Xiaomi’s website and probably gets a lot of support from the Chinese smartphone maker when it comes to marketing and supply chain resources, but no Xiaomi branding appears on the camera.
 
しかし、この YiCamera について説明する前に、明らかにしておくべきことが有る。 つまり、これまで私が、Xiaomi の GoPro と呼んできたにもかかわらず、それは Xiaomi プロダクトではないのだ。 Xiaomi の Web サイトだけで販売され、また、マーケティングについても、そしてサプライチェーン・リソースについても、Xiaomi からの多大なサポートを得ているはずだ。 しかし、Xiaomi のブランド名は、このカメラには刻まれていない。
 
The YiCamera is made by Xiaoyi, which also makes a webcam sold on Xiaomi’s store. It’s one of an increasing number of smart devices that Xiaomi is partnering with another company to sell.
 
この YiCamera は Xiaoyi により製造され、Xiaomi ストアで販売される Webcam を構成している。つまり、販売提携パートナーになることで、Xiaomi から提供されるスマート・デバイスの数を、さらに増大しようとしているようだ。
 
⇒ ⇒ ⇒ Youtube Demo
 
ーーーーー
Asia Pacific別ブランドとはいえ、その名前からして、Xiaomi グループであることに、間違いはないでしょう。 あらゆるスマートデバイス・メーカーが、そのマーケティングを洗練させることで、他者との差別化を図ろうとしているのに対して、Xiaomi は柔軟で強靭なサプライチェーンを育成することで、それに対抗しているようにも思えてきます。 つまり、その結果として、プロダクトの品質を維持したまま、驚くべき低価格を実現しているのです。 この1年ほど、ずっと Xiaomi に注目し続けてきましたが、これまでのデバイス・メーカーとは、まったく異なる考え方で、これからも突き進んでいく企業なのだと思えてきました。_AC Stamp
ーーーーー
<関連>
アジア 2/22〜2/28:OnePlus と Xiaomi がインドで輸入差し止め
Xiaomi が米国でのビジネスを開始:本命のスマホは、まだ先のよう
Xiaomi の 2014年:6000 万台を売って、前年比で三倍に成長!
Xiaomi が北京から脱出:インターナショナル・ユーザーのデータは 海外 DC へ!
スマホ 下克上 _1 : 中国では Xiaomi が Samsung を追い抜く

スマート・ウォッチへの期待: iOS ユーザーが Android ユーザーを、大幅に上回る!

Posted in Apple, Research, Wearable by agilecat.cloud on March 18, 2015
Good news for the Apple Watch: Most people who want a smartwatch want one running Apple’s iOS
Dave Smith – Feb. 20, 2015
http://www.businessinsider.com/most-people-want-ios-smartwatch-2015-2
 
_ Business Insider
 
Though plenty of companies have been starting to build and release smartwatches and smart fitness trackers over the last year or so, most people are looking forward to seeing how the Apple Watch will drive demand for the product category when it launches in April. So, it shouldn’t be a surprise that more people want a smartwatch running iOS than any other operating system, including Android.
 
昨年あたりから、数多くの企業がスマート・ウォッチおよびスマート・フィットネス・トラッカーを開発し、また、それらを発売しているが、大半の人々が楽しみにしているのは、Apple Watch が 4月にローンチするときに、この製品カテゴリにおける需要が、どのように促進されるのかという点だろう。したがって、驚くべきことではないが、iOS ユーザーの方が、Android などの他の OS ユーザー以上に、スマート・ウォッチを望んでいるという結果が示されている。
 
SmartWatch_iOS_Android
BI Intelligence
 
Based on global online survey data collected in October 2014 and charted for us by BI Intelligence, roughly one-fifth of smartphone owners are interested in pairing a smartwatch with their phones — but 31% of respondents who wanted a smartwatch said they wanted one running Apple’s iOS. By comparison, only 12% of respondents had interest in an Android-powered smartwatch. Though Apple Watch and Android Wear watches offer similar functionality, only Apple’s watch will also support Apple Pay, the company’s new mobile payments platform that will let iPhone owners pay for goods with their wrists.
 
2014年10月に収集された Global Online Survey Data をベースに、BI Intelligence が作成したチャートによると、スマホ・オーナーの約 1/5 が、それとペアになるスマート・ウォッチに興味を持つとされる。しかし、Apple iOS オーナーに限定すると、その比率が 31% に跳ね上がる。その一方で、Android が搭載されたスマート・ウォッチとなると、興味をもつ人々は 12% に下がってしまう。Apple Watch と Android Watch は、似たような機能を提供するが、Apple Pay への対応のみが大きな違いとなる。つまり、この新しいモバイル決済プラットフォームのサポートにより、iPhone オーナーたちは手首を動かすだけで、商品に対する支払いを完了できるようになる。
 
ーーーーー
Wearableなるほどと思ってしまう調査結果です。 Android ユーザーの Agile_Cat は、スマホの時代になって、腕時計をしていなくても、非常識と思われなくなって喜んでいる派なのです。 つまり、腕になにか付いているのが鬱陶しくて、すぐに外してしまうので、すぐに無くしてしまうのです。最近、これはマズイと思っているのが、セミナーの講師をやるときです。 いつも、目覚まし時計を持って行かなければと思いつつ、忘れてしまうことが多いです。白状しますが・・・ このところ、時間超過の常習犯になっています。。。_AC Stamp
ーーーーー
<関連>
Apple Watch Gold が、$17,000 に値付けされる理由とは?
Apple Watch に 似合いそうな、11種類のアプリとは?
Apple iWatch の ウワサ:台湾の Quanta が 独占契約を獲得?
Android Wear を Google が正式にアナウンス:Youtube で詳細を ど〜ぞ!
100人に聞きました: いくらなら iWatch を買いますか? 結果をチャート!
 

Apple Watch Gold が、$17,000 に値付けされる理由とは?

Posted in .Chronicle, Apple, Wearable, Weekend by agilecat.cloud on March 14, 2015
Why Apple is selling a $17,000 Apple Watch
Jay Yarow – Mar. 12, 2015
http://www.businessinsider.com/why-apple-is-selling-a-17000-apple-watch-2015-3
 
Business-Insider.png
 
Andreessen Horowitz analyst Benedict Evans has a blog post on why Apple is bothering to sell a $17,000 gold Apple Watch.
 
Benedict Evans のアナリストである Andreessen Horowitz が、$17,000 のApple Watch Gold に関して、”Why is Apple making a gold watch?” というブログをポストしている。
 
Apple Watch GoldApple
The most expensive Apple Watch.
 
After all, not many people are going to pay $17,000 for a gold Apple Watch. People who would pay $17,000 for a watch are more likely to buy a mechanical watch, which will hold its value longer and is valued based on its mechanical movements.
 
結局のところ、Apple Watch Gold に $17,000 を支払うのは、限られた人々になるだろう。腕時計に対して $17,000 を支払う人ならば、機械式の時計を購入する可能性が高い。それは、メカニカルな動きに基づいて評価されるものであり、その価値も長期間にわたって保証される。
 
Evans’ theory is that the $17,000 Apple Watch is a form of marketing for Apple. It creates an air of luxury around the rest of the Apple Watch line, which helps make the watch distinct from other smartwatches on the market.
 
Evens の理論とは、Apple のマーケティングの一部を構成するところに、$17,000 の Apple Watch の役割があるというものだ。それは、Apple Watch の周囲に贅沢な雰囲気をもたらし、マーケットにおける他のスマート・ウォッチとの差別化を促進するものとなる。
 
He likens it to Apple’s stores, which act as giant, profitable advertisements for Apple in big shopping areas.
 
彼は、そのような方針を、Apple Store になぞらえている。つまり、それは、広大なショッピング・エリアにおいて、Apple にとって重要かつ、収益性の高い広告塔として機能しているのである。
 
Here’s Evans:
 
Apple stores are huge rich-media billboards on every major shopping street in the developed world: I can’t think of any other company that has shops as big as that in such premium locations in as many places. Apple retail is a self-funding marketing operation. So too, perhaps, is the gold watch.
 
Apple Store は、すべての先進国における主要なショッピング街で、巨大なリッチ・メディア広告掲示板として機能している。Apple 以外に、あらゆる国々の、そのように輝ける場所において、そのような巨大なショップを有している企業はないだろう。そして Apple の小売店は、自己資金でマーケティングを行っている。 だからこそ、まさに、金の時計が相応しいのだ。
 
Apple might only sell a few tens of thousands, but what impression does it create around the $1,000 watch, or the $350 watch? After all, the luxury goods market is full of companies whose most visible products are extremely expensive, but whose revenue really comes from makeup, perfume and accessories.
 
Apple は、数万台の金時計を販売するかもしれないが、それにより、$350 や $1000 の Apple Watch は、どのような雰囲気で装飾されるのだろうか? つまり、贅沢品のマーケットは、目に見えて高額な製品を有する、豪華絢爛な企業で満たされている。しかし、ほんとうの意味における収益は、化粧品や、香水や、アクセサリーで構成されているのだ。
 
You sell the $50k (or more) couture dress (which may be worn once), but you also sell a lot of lipsticks with the brand halo (and if you think Apple’s margins are high, have a look at the gross margins on perfume).
 
そのようなショップでは、$50,000 以上もする高級ドレスが販売されるが、買った方も袖を通すのは一度くらいだ。 しかし、そのブランドの威力を背景にする口紅などが、大きな利益を生み出すことになる(もし、Apple のマージンが高いとするなら、香水の場合は どうなるのだろう)。
 
Another small point from Evans that has been lost in all the hype around Apple’s expensive watch. At $349, the entry-level Apple Watch is the cheapest price Apple has ever offered for a new product.
 
些細なことだと前置きしたうえで、あらゆることが、Apple Watch Gold の話題に吸い込まれていくと、Evans は発言している。 エントリー・レベルの Apple Watch には、$349 という価格が設定されているが、これまでの Apple の新製品の中で、それは、最も低価格なものでもあるのだ。
 
ーーーーー
weekend訳してみて、なるほどなぁ・・・ という感じです。 Agile_Cat の場合、$4 のボールペンを買うために、HQ の Apple Store に、二度ほど行ったことがありますが、店員の態度がデカイことを除けば、普通のショップのように馴染めました。 しかし、NY の Apple Store に入ったときは、なんというか、世界が違うというふうに感じてしまいました。 そんなわけで銀座は、前は通れど中には入れず、という状況が続いているのですが、それは高級ブランド・ブティックだから、、、と言ってもらえるなら、なんとなく、自分の行動に説明がつきます。善し悪しは別にして、想像を超えた世界へ、Apple は進もうとしている感じがします。。。_AC Stamp
ーーーーー
<関連>
Steve Jobs の オフィスは、あの日から 誰も触れずに、そのまま 残されている
激変するスマホ市場とプレイヤーたち:2010 〜 2014 の変遷を1枚のチャートで!
Apple Pay が絶好調! 2019年の 店頭モバイル決済は $800 B を超える?
iPad が創り出したタブレット市場で、Apple のシェアが低下:1枚のチャート!
2014 スマホ OS 総決算:Android が 81.5% で、iOS は 14.8% だ!
 
 

Apple Watch に 似合いそうな、11種類のアプリとは?

Posted in Apple, Wearable by Agile Cat on September 10, 2014

These 11 Apps Show How The Apple Watch Will Make Your Life Easier
http://wp.me/pwo1E-7Qo
Eugene Kim– Sept 9, 2014
http://www.businessinsider.com/11-apple-watch-apps-to-make-your-life-easier-2014-9

_ Business Insider

The Apple Watch has just opened up a whole new market for third-party app developers.

たったいま、Apple Watch が、サードパーティ・アプリ・デベロッパーのための、新たなマーケットへ向けてドアを開いた。

David Paul Morris
Getty
Tim Cook reveals
the Apple Watch

Using a new program called WatchKit, developers will be able to create apps specifically built for the Apple Watch, which will show up on the main screen.

WatchKit と呼ばれる新しいプログラムを使用することで、メイン・スクリーン上に表示される Apple Watch に特化したアプリを、デベロッパーたちは作成できる。

During the Apple Watch presentation Tuesday, Apple’s VP of Technology Kevin Lynch showed several third-party apps that will run on the Apple Watch.

火曜日の Apple Watch プレゼンテーションにおいて、Apple の VP of Technology である Kevin Lynch が、いくつかのサードパーティ・アプリを Apple Warch の上で動かしていた。

It gives you a glimpse into how the Apple Watch will make your life easier, once it becomes available next year.

それらのアプリは、Apple Watch が、あなたの日常を快適にする、いくつかの事例を見せていた。 来年になれば、それは現実のものとなる。

↓ クリックで Facebook アルバムへ ↓

_  space

ーーーーー

スマホという、それまでには無かったデバイスが、このように大成功を収めているわけですが、腕時計というメタ・ファーは、どのようなディジタル・ライフを見せてくれるのでしょうかね? こればかりは、使ってみなければ分かりませんが、楽しい物になるのか、飽きてしまう物になるのか、興味シンシンです。 

ーーーーー

<関連>

100人に聞きました: いくらなら iWatch を買いますか? 結果をチャートで ど〜ぞ!
Apple iWatch :台湾の Quanta が 独占契約を獲得/年末までに 6500万台を販売?
Android Wear を Google が正式にアナウンス:Youtube で詳細を ど〜ぞ!
Apple が iWatch を発売するなら、1年間で 1.7 兆円 を売り上げる - Morgan Stanley

100人に聞きました: いくらなら iWatch を買いますか? 結果をチャートで ど〜ぞ!

Posted in Apple, Research, Wearable by Agile Cat on June 28, 2014

Here’s What People Would Pay For The iWatch
http://wp.me/pwo1E-7CP
Lisa Eadicicco – Jun. 25, 2014
http://www.businessinsider.com/apple-iwatch-price-predictions-2014-6

_ Business Insider

Although Apple is expected to release its first smartwatch later this year, the truth is we still don’t know anything about the device — including how much it will cost. What we  can estimate, however, is how much people are willing to pay for it.

今年の後半には、Apple から初のスマートウォッチが発売されるようだが、何が真実なのかとなると、価格も含めて、このデバイスについては、まったく分からないという状況にいる。しかし、何かを推定することは可能である。 つまり、いくらまでなら、それに対して人々は、喜んで対価を支払うのかという仮説である。

_  space

Business Insider/Statista

Earlier this week, investment firm Piper Jaffray published results from a study which found that most adult consumers wouldn’t be interested in buying an iWatch for $350. The firm then asked respondents how much they would consider paying for an iWatch.

今週の初めになるが、投資会社である Piper Jaffray が、そんな調査の結果を発表した。そして、もし iWatch が $350 だったら、ほとんどの人々が、興味を示さないだろうということが分かった。続いて同社は、いくらなら、iWatch に支払う気になるのかと、回答者たちに尋ねた。

While most consumers said they wouldn’t purchase one regardless of the price, more than 30% said they would buy the iWatch if it fell in the $100-$200 price range. Only 10% said they would buy the watch if it was priced at $100 or less, as shown in the chart from Statista posted below.

最も多い回答は、その価格が安かろうが高かろうが、購入しないだろうというものだった。次に多かったのは、$100〜$200 であれば、iWatch を買うだろうという回答だった。また、$100 以下なら購入すると言う人々は、10% しかいなかった。 このチャートに示されるように、Statista が調査結果をマトメてくれた。

ーーーーー

なんとなく、回答者の気持ちが分かる、調査の結果です。 実は、Agile_Cat も Sony SmartWatch 2 を、香港の通販サイトで狙って居るのですが、ズルズルと 1万8000円くらいまで下がってきたので、「もう一声」を待っているという状況なのです。 W杯記念の、ブラジル・カラーのベルトのものは、すでに 1万5500円 まで来ているのですが、それだと恥ずかしくて使えません。 やはり目立たない、黒が良いです。 これは、Android ウォッチの話しなので、iWatch だと、もっと高くても売れるのかと思っていましたが、みなさん、考えることは同じようですね :)  なお、調査の母数は 100人とのことなので、かなり簡易的なものだと思います。 しかも、投資会社がアクセスできる 100人ですから、実際には、もう少し安い方へと、回答者の立ち位置は振れるのかもしれませんね。

ーーーーー

<関連>

ゆるして Apple! ノーモア iWatch! 俺のサイフは空っぽだぁぁぁ!
Apple が iWatch を発売するなら、1年間で 1.7 兆円 を売り上げる - Morgan Stanley
Apple iWatch の ウワサ:台湾の Quanta が 独占契約を獲得/年末までに 6500万台を販売?
iWatch は こうなると予測する、3D コンセプト・モデルだ!
Google Glass + Apple iWatch : ウェアラブル写真館です

Toshiba と SanDisk が多層フラッシュ・メモリで協業:スマホに 1TB の時代がやってくる!

Posted in .Chronicle, .Selected, IoT, Mobile, Wearable by Agile Cat on May 15, 2014

Toshiba, SanDisk to mass produce high-power ‘3D’ memory
http://wp.me/pwo1E-7uN

14 May 2014 – AFP / Josep Lago
http://www.channelnewsasia.com/news/technology/toshiba-sandisk-to-mass/1105076.html

_Channel News Asia

TOKYO: Japan’s Toshiba is teaming up with US chip giant SanDisk to produce a "3D" memory chip they hope will allow users to save up to 50 hours of ultra-high definition video.

TOKYO: Japan の Toshiba と US のチップ・ジャイアントである SanDisk が協業し、“3D” メモリ・チップを製造することになった。それは、多層型のメモリ・チップのことであり、50時間分の Ultra HD ビデオをストアできるものになる。

In a deal worth a reported 500 billion yen ($4.84 billion) the companies will build a factory to make flash memory consisting of several layers of semiconductors stacked together to give as much as a terabyte — 1,000 gigabytes — of storage.

この、興味深いレポートによると、5000億円($4.84 billion)相当の契約において、この両社はフラッシュ・メモリを製造するための工場を建設する。このメモリは、何層にも積み重ねられた半導体のレイヤで構成されるものであり、Tera Byte(1000 GB)のストレージを実現する。

File photo of a SanDisk memory card. Japan’s Toshiba is teaming up with US chip giant SanDisk to produce a "3D" memory chip they hope will allow users to save up to 50 hours of ultra-high definition video. (AFP/Josep Lago)

That is around 16 times bigger than the largest 64-gigabyte Toshiba memory currently available in smart phones and tablet devices.

具体的に言うと、スマホやタブレットで使用するために、現時点で Toshiba が供給している 64 GB メモリの、約16倍の容量を実現するものになる。

Toshiba will demolish its existing plant in Japan to build a new facility that will house production apparatus using technologies from both firms and which the firms hope will start operating in 2016, a statement said. "In about five years (from the planned start of the factory), we would like to produce one-terabyte products," said a Toshiba spokeswoman.

Toshiba は、新しいファシリティを建設するために、Japan における既存の工場を閉鎖する。そして、新たな製造ラインを構成するための機器は、両社から提供され、2016年から稼働するという、ステートメントが発表されている。「この工場が開設されてから 5年以内に、1TB のプロダクトが製造されるだろう 」と、Toshiba のスポークスマンは述べている。

The plan comes at a time of increasing competition among the world’s technology firms to meet demand for ever-higher capacity memory chips for consumers increasingly using mobile devices such as smart phones, tablet computers and wearable gadgets.

この計画は、これまでには想像もしなかった大容量メモリ・チップへの、消費者からの需要を満たすために、世界中のテック・カンパニーが競争を激化させるタイミングに合わせたものとなる。それにより、スマホ/タブレット/ウェアラブルといった、モバイル・デバイスやガジェットなどの利用が促進されていく。

The spread of high-definition video, with so-called 4K screens at the leading edge, is boosting demand for computing memory to store content. "Small, high-capacity memories can of course be applied to smartphones, but they could also be used for wearable devices," the Toshiba spokeswoman said.

この需要を、最先端で引っ張っていくのは、4K スクリーンを備えた DH ビデオの普及であり、コンテントをストアするコンピュータ・メモリへの要求を高めるものとなる。「 もちろん、小型で大容量のメモリはスマホでも活用されるが、ウェアラブル・デバイスへの適用もあり得る」と、Toshiba のスポークスマンは述べている。

Manufacturers have traditionally competed with regular chips by trying to make the physical object smaller. Toshiba, along with major rivals such as Samsung, believe they are reaching the physical limit, and are shifting toward 3D memories, where layering — effectively a third dimension — is used to boost the capacity of objects the same size.

いくつかのメーカーは、これまでのチップ・テクノロジーを、さらに小型化することで、この需要に対応しようとしている。しかし、Toshiba だけではなく、その最大のライバルである Samsung も、チップの小型化は物理的な限界に達していると考え、3D 多層化メモリへ向けてシフトしている。 つまり、効率よく三次元化することで、同じサイズのチップであっても、その容量を飛躍的に高めることが可能になる。

Yasuo Naruke, Toshiba senior vice president, said in a statement: "Our determination to develop advanced technologies underlines our commitment to respond to continued demand (for) flash memory.” SanDisk president and chief executive Sanjay Mehrotra said the plant "will advance our leadership in memory technology into the 3D… era”.

Toshiba の Senior VP である Yasuo Naruke は、「 この、先端テクノロジーに取り組んでいくという決意は、フラッシュ・メモリに関する継続的な需要に対する、私たちのコミットメントを強調するものである」と述べている。そして、SanDisk の President and CEO である Sanjay Mehrotra は、「 このプラントにより、3D メモリ・テクノロジー時代における、当社のリーダーシップが強化される」と述べている。

– AFP/fa

ーーーーー

TAG indexアメリカでは、すでに Netflix が 4K ビデオ・ストリーミングを開始すると発表しています。 このトレンドは、一挙に世界中へ広まり、スマホに DL した 4K ビデオを、たとえば Chromecast のようなインターフェイスで、大画面の TV  へ送信して楽しむ、、、というような使い方が一般的なものになるのでしょう。 また、日本でも iTunes Match のサービスが開始されまいsたが、このような大容量メモリがスマホに搭載されると、すのすべてを Off Line で楽しむことも可能になります。それにしても、テクノロジーの進化って、ぜんぜん止まらないものなのですね。 ため息が出てきます :) __AC Stamp 2

ーーーーー

<関連>

SanDisk の 128GB microSD が $120 で売られている:時代は 1GB=100円なのか?
DDR4 が 今秋には 市場に登場:クラウドは どうなる? Mac Pro は どうなる?
0.1 NANO メーターのトランジスタと CPU の進化 – インフォグラフ
いまの iPhone を、1991年に戻って製造すると 3.5 億円になる! その内訳は?

%d bloggers like this: