Agile Cat — in the cloud

SimCity がオフラインになるが、もう少し待って、、、ということらしい

Posted in Game, Weekend by Agile Cat on January 18, 2014

‘SimCity’ is finally getting an offline mode
http://wp.me/pwo1E-77M

By Andrew Webster on January 13, 2014
http://www.theverge.com/2014/1/13/5303794/simcity-finally-getting-an-offline-mode

_ verge

It’s been a long time coming, but the troubled SimCity is finally getting an offline mode. The game originally launched in March of last year to critical acclaim, but ongoing server problems meant that its always-online requirement made it largely unplayable for many gamers. Developer Maxis previously hinted that an offline mode was in the works back in October, and now it has finally confirmed the news.

ずいぶんと時間がかかったが、問題を抱えていた SimCity が、ついにオフライン・モードに対応するらしい。このゲームは、昨年の3月に発売され、批評家たちに称賛されていた。しかし、運用中のサーバーが抱える問題として、常にオンラインでのプレーが要求されることで、数多くのゲーマーたちが同時に利用できない点が指摘されていた。 開発者である Maxis は、10月の時点から、オフライン・モードに対応中だと示唆していたが、この変更について、ようやく、オフィシャルに認めることになった。

"When we launch it, all of your previously downloaded content will be available to you anytime, anywhere, without the need for an internet connection," says Patrick Buechner, GM of Maxis’ Emeryville studio. Unfortunately, there’s still no hard date for when the update will be launched, with Buechner saying simply that "we look forward to getting offline for SimCity into your hands as soon as possible.”

「このエディションが立ち上がると、以前にダウンロードされた、すべてのコンテントが。インターネット接続を必要とすることなく、何時でも、何処でも、利用できるようになる」と、Maxis Emeryville Studio の GM である Patrick Buechner は述べている。しかし、残念なことに、そのアップデート版の立ち上げについては、まだ期日を明確にできないようだ。Buechner は、「 可能な限り早く、SimCity のオフライン・バージョンを、ユーザーたちに手渡せることを楽しみにしている]と、シンプルに語っている。

ーーーーー

weekendおぉ、来た〜! と思ったら、オフライン・バージョンにすることを、オフィシャルに認めたということなのですね。 せっかく、スペックが足りているはずの、I5 の MBA が手元にきたのに、心置きなく遊ぶためには、まだ、待たなくてはならないようです。 それにしても、セグメントを独占しているプロダクトは強いですね! Google にしたって、Apple にしたって、こんなに強気で、お客を待たせることなんて、できるわけ無いですものね :) image

ーーーーー

<関連>

SimCity for Mac は 7月 11日 までに出荷される!
SimCity の新バージョンについて、あの Om Malik さんが語る!

Angry Birds のすみかを暴く : その HQ 内部に 潜入してみた!

Posted in Game, Mobile, Weekend by Agile Cat on December 7, 2013

Look Inside The Offices Of Rovio — The Creators Behind Smash Hit ‘Angry Birds’
http://wp.me/pwo1E-6ZQ

Megan Rose Dickey Nov. 23, 2013
http://www.businessinsider.com/rovio-office-tour-2013-11

_ Business Insider

Megan Rose Dickey
Business Insider

Rovio could very well become the next Disney.

ひょっとすると、Rovio は、次の Disney になれるかもしれない。

Back in April, Rovio announced that it made just under $200 million in revenue in 2012.

この 4月の話だが、Rovio は 2012年に、$200 million 弱の売上を達成したと、アナウンスしている。

With Rovio’s birthday coming up on Dec.11, we decided to take a peek inside its headquarters in Espoo, Finland.

その Rovio が、12月 11日に誕生日を迎えるということなので、Finland は Espoo にある、その HQ を偵察することに決めた!

↓ クリックで Facebook アルバムへ ↓

image

ーーーーー

weekendスマホと同時に登場した Angry Birds は、いわゆるモバイル・ゲームの、そして、フリー・ソフトの代名詞として、多くの人びとに親しまれてきました。 しかし、どうやって食べていくのかという疑問がありましたが、このアルバムに写されているように、各種のキャラクター・グッズの売上が、半端ではないレベルに達しているようですね :) Disney や Sanrio が、何十年もかけて気づいてきたキャラクター・ブランドを、スマホの波に乗って、わずか数年で作り上げてしまった Rovio は、やはり タダモノではありませんね。ac-stamp-21

ーーーーー

<関連>

ライブ Angry Birds で熱狂のルツボと化すバルセロナ – Youtube
Angry Birds は $1.5 Billion の賃金を食いつぶす悪いヤツ?
Angry Birds の、ハロウィン記念 最新バージョンを Youtube で!
なんと! クリスマスだけで、650万本の Angry Birds が DL されたって!
今度の Angry Birds は、NASA も絡んだ 火星大戦争 なのだ
Google App Engine ケース・スタディ:その API が Angry Birds を元気にする

 

やったぜ Sony : 100万台の PS4 を 24時間で完売だ!

Posted in Asia, Game, Research by Agile Cat on November 19, 2013

Sony Sold Over 1 Million PS4 Units In 24 Hours And Amazon Is Already Sold Out
http://wp.me/pwo1E-6V6

Julie Bort Nov. 17, 2013
http://www.businessinsider.com/sony-sells-1m-ps4-units-2013-11

_ Business Insider

Sony’s latest video game console went on sale in the U.S. and Canada on Friday and within the first 24-hours, had sold more than 1 million units

Sony の最新ビデオゲーム・コンソールが、この金曜日にアメリカととカナダで発売された。 そして、発売から 24時間以内で、100万台以上が販売されたという。

Shuhei Yoshida, Sony’s President of Worldwide Studios revealed the sales figure in a Tweet on Sunday: @yosp

Sony の President of Worldwide Studios である Shuhei Yoshida が、この販売に関する状況を、このツイートで説明している:@yosp

Amazon says it’s already sold out:

さらに Amazon も、売り切れのコメントを表示している:

Amazon

But there’s been reports that some of the units are malfunctioning.  Several Amazon customers posted complaints that their units didn’t work out of the box, the so-called Blue Pulsing Light Of Death issue. And, as the Verge’s Russell Brandom points out, a string on Reddit’s PS4 forum lists over 80 folks who say they were shipped a dead unit, too.

しかし、このプロダクトの一部で、故障が見つかったというレポートもある。 Amazon で購入した何人かの顧客も、いわゆる Blue Pulsing Light Of Death の問題により、上手く動いていないという苦情をポストしている。 そして、Verge の Russell Brandom が指摘しているように、Reddit の PS4 フォーラムには、動かないプロダクトを手にしてしまった 80人以上の人々が、もてあました時間を潰すために集まっているようだ。

Photo by Jon Furniss/Invision for PS4/AP

Sony sent us this statement, saying it’s aware of the reports:

このレポートに気づいた Sony は、以下のステートメントを送ってきている:

We are aware that some people have reported issues with their PlayStation 4 systems. We are closely monitoring for additional reports, but we think these are isolated incidents and represent a very small percentage of total units shipped to consumers to date.

何人かのユーザーの手元にある PlayStation 4 のシステムに、問題が発生しているという報告を確認している。その後も、新しいレポートが無いかと、継続してチェックしているが、それらは個体としての問題であり、出荷された全ユニットに対して、きわめて低い割合だと認識している。

In the meantime, Microsoft is set to release its competitor, the Xbox One, on Friday, Nov. 22.

その一方で、Sony のコンペティタである Microsoft も、11月22日(金)に Xbox One をリリースするようだ。

ーーーーー

__AC Stamp 2Sony というブランドが、こうして世界に受け入れられることは、とても嬉しいことです。先日に、『 Final Fantasy VI が、この秋には iOS に登場する! 』という抄訳をポストしたように、PS4 のようなゲーム・プロダクトと、モバイル環境をつないでいくビジネスが、これからの主流になっていくのかもしれません。 しかし、そのためにも、F1 パイロットさながら、寝食を忘れてでも最先端を突き進んでいく、ゲーマーの存在が重要になります。 この写真の、PS4 のパッケージに頬ずりしているオニイサンですが、さすがの Apple ファンも、ここまではやりません :) こういうゲーマーのためにも、Sony には頑張って欲しいです!image

ーーーーー

<関連>

ゲーム市場の調査 : オンラインの成長が著しい韓国
脅威の パズドラ 効果! 海外も注目する GungHo の時価総額 $10B
SimCity の新バージョンについて、あの Om Malik さんが語る!
Facebook アドが Zynga に進出 : Google AdSense と開戦!
身勝手 Zynga の、AWS 使い倒し術とは?

 

ゲーム市場の調査 : オンラインの成長が著しい韓国

Posted in Asia, Game, Mobile, Research by Agile Cat on November 1, 2013

South Korea’s gaming market is worth $9.16 billion!
http://wp.me/pwo1E-6Qg
October 28, 2013 – by
Anh-Minh Do
http://www.techinasia.com/south-koreas-gaming-market-worth-916-billion/

_ tech in asia

Although South Korea’s mobile gaming industry is worth just one seventh of the Japanese mobile gaming market, it remains one of the most healthy gaming markets in the world. It’s on the rise, while Japan’s gaming companies and industries have been on the decline.

South Korea モバイル・ゲームの規模は、Japan の 1/7 に過ぎないが、世界で最も健全なゲーム市場の 1つとなってきている。Japan のゲーム企業と産業が衰退する一方で、South Korea は成長するという傾向にある。

A white paper from the Korea Creative Content Agency gives us an in-depth peek into South Korea’s growing gaming industry. The most significant numbers include:

Korea Creative Content Agency からのホワイトペーパーが、South Korea におけるゲーム産業が成長していることを示す、深い洞察を与えてくれる。 そこには、以下のような、きわめて重要な数字が含まれている:

  • The total South Korean game market is worth $9.16 billion
  • Total revenue for the domestic mobile gaming market has reached $754 million
  • The mobile gaming market grew by 33.8 percent in 2011
  • Top two countries that are importing Korean games include China (38.2 percent) and Japan (27.4 percent)
  • The average South Korean plays more than one hour of games per day
  • Online dominates gaming platforms with more than 43.9 percent of the overall gaming market
  • Role playing is the most played genre of game for South Koreans
  • South Korean における全体的なゲーム市場は、$9.16 billion という規模を有する
  • 同国内のモバイル・ゲーム市場は、$754 million の売上規模に至っている
  • このモバイル・ゲーム市場は、2011年に 33.8% の成長を達成している
  • Korean ゲームの輸入国 Top 2は、China (38.2%) と Japan (27.4%)である
  • South Korean の平均的ゲーマーは、1日に 1時間以上をゲームに費やす
  • ゲーム全体に対するオンラインの比率は 43.9% 以上となる
  • South Korean で最も人気のゲーム・ジャンルは、Role Playing である

For comparison, Japan’s gaming industry grew only 1.2 percent last fiscal year. The total Japanese market is worth $4.6 billion. Whereas South Korea’s gaming market grew by 10.8 percent. As it stands, Japan’s gaming market is facing a number of issues. Major companies like GREE, DeNA and even Sony and Nintendo are suffering from slowing growth.

比較のために、Japan のゲーム業界について説明すると、昨年で 1.2% の成長となり、その全体的なゲーム市場は $4.6 billionという規模を有する。それに対して、South Korea のゲーム市場は、10.8% の成長率を誇る。現状において、Japan のゲーム市場は、数多くの問題に直面している。REE や DeNA、さらには Sony や Nintendo といった大手が、その成長の鈍化に苦しんでいる。

As the numbers above indicate, online gaming seems to be the clear future for South Korea, especially mobile companies like Kakao which are at the forefront of pushing mobile gaming in South Korea. With last year’s $45 million in revenue, Kakao seems to be leading the charge in South Korea’s mobile gaming market as a messaging platform. And since Android is huge in Korea, the Google Play store has also become a big marketplace for mobiles games to seek for downloads and ARPU.

上記の数字が示すように、South Korea におけるオンライン・ゲームの将来は、明るいと思われる。とりわけ、最前線に立つ Kakao のようなモバイル企業が、South Korea のモバイルゲーム業界を後押ししている。昨年に $45 million という収益を上げた Kakao が、メッセージング・プラットフォームと同様に、South Korea’ におけるモバイル・ゲーム課金をリードしているようだ。そして、Korea では Android が強いため、モバイル・ゲームのダウンロード数と ARPU(average revenue per user)を追求する大型市場として、Google Play が有力な存在になってきている。

ーーーーー

TAG index原題にある「 韓国 $9B 」と、本文の「日本 $4.6B 」というのは、ゲーム全体の比較であり、それが、オンラインゲームの話になると、1/7 の規模である韓国が、グイグイと迫ってきている、、、と言いたいのでしょうか? おそらく、モバイル+クラウドで、まずは最大の売上をもたらすのはゲームであり、そのマーケットのパワーが、ソーシャルとの相乗効果をもたらし、インフラのレベルを押し上げていくという展開なるはずです。 そこで成長する通信インフラなどを、エンタープライズや GOV などが活用して、全体が進化していくことになります。だから、ゲームには頑張って欲しいのです!image

ーーーーー

<関連>

Final Fantasy VI が、この秋には iOS に登場する!
Google の 音楽ナレッジ・グラフが、YouTube や Google Now と連動し始めた!
Issuu とは 7000 万人を魅了する、雑誌のための YouTube ?
Rackspace が Sony を支援 : PlayStation 用の OpenStack プライベート・クラウドか?
脅威の パズドラ 効果! 海外も注目する GungHo の時価総額 $10B

 

Final Fantasy VI が、この秋には iOS に登場する!

Posted in Apple, Entertainment, Game, Mobile, Weekend by Agile Cat on October 20, 2013

‘Final Fantasy VI’ Coming to iOS Devices This Fall, ‘Final Fantasy VII’ Mobile Release Possible
http://wp.me/pwo1E-6Nr

Thursday October 10, 2013 by Richard Padilla
http://www.macrumors.com/2013/10/10/final-fantasy-vi-coming-to-ios-devices-this-fall-final-fantasy-vii-mobile-release-possible/

_MacRumors

Takashi Tokita, longtime director at producer at video game company Square-Enix, announced today that the company will be releasing a mobile-optimized version of Final Fantasy VI for iOS this Fall, reports Kotaku. The game was originally released in 1994 as Final Fantasy III in North America, and follows the release of various Final Fantasy games on iOS, with Final Fantasy V [Direct Link] being the most recent release by the company this past March.

今日の Kotaku のレポートによると、ビデオゲーム会社である Square-Enix で、長年にわたりプロデューサーとして指揮してきた Takashi Tokita が、この秋にはモバイルに最適化された Final Fantasy VI を、iOS 向けにリリースすると発表したようだ。このゲームのオリジナルは、North America で 1994年にリリースされた Final Fantasy III に遡るが、その後に各種の Final Fantasy がリリースされ、この 3月には Final Fantasy V [Direct Link]  が、最新版としてリリースされれいる。

“The battle systems have been altered for the other [mobile remakes] for Final Fantasy and VI will be the same. For instance grinding was an issue and people had to spend a lot of time leveling up. Now on the mobile devices the battle systems have been adjusted so you don’t have to fight as much and can enjoy the game for what it is.”

これらバトル・システムは、他の Final Fantasy のように [mobile remakes] され、また、VI も同様となる。例えば、これまでは修練が課題であり、レベルアップするためには、多くの時間を費やす必要があった。しかし、いまのモバイル・デバイス用のバトル・システムでは調整が施されているため、このゲームを楽しむという意味で、数多くの戦いを繰り返すという必要性はなくなった。

Tokita also teased a potential release of the mega-popular Final Fantasy VII for mobile devices sometime in the future:

ただし、Tokita は、最も人気を博している Final Fantasy VII モバイル・デバイス版については、将来におけるリリースを曖昧にしている:

The Legacy series won’t necessarily end with VI, Tokita said, when we asked him if it could include VII, VIII, IX, X and beyond. “We are aware that we have tons of VII fans,” he noted. “We have VII fans in our own company. If this Legacy project works out well, we would like to one day be able to work with VII.”

将来的に、VII、VIII、IX、X なども提供されるのかと尋ねたとき、この Lrgacy シリーズは、必ずしも VI で終了するわけではないと Tokita は答えてる。そして、「 たくさんの VII ファンがいることを、私たちも認識している。実際に、社内にも VII ファンがいるのだ。 この Legacy プロジェクトが成功するなら、いつかは VII も、そのラインナップに加えられるだろうと思っている 」と続けていた。

ーーーーー

weekend2このような感じで、これまでにリリースされたレガシー・ゲームが、次々とクラウドへと移行し、iOS や Android などの、主要モバイル OS 上で楽しめるようになっていくのでしょうね。先日の VentureBeat に掲載されていた 『 Game acquisitions accelerate in 2013 to $3.3B as Asia and mobile get hotter 』というポストによると、2013年におけるモバイル・アプリの売上は $25 billion 弱まで伸びますが、そのうちの 72% である $17 billion 程度をゲームが占めると、Gartner は予測しているようです。う~ん、スゴイ!image

ーーーーー

<関連>

タイ大手銀行が愛の告白 : Line キャラのカードを発行します!
Evernote を活用するための、14 の TIPS とは?
Google が 15年前に 始まった、ガレージを 紹介する 10枚の写真
Facebook の OpenTable : レストランの予約まで、時代はオープンなのです!
ネコさまの 肉球 でも OK : iPhone 5S の Touch ID は素晴らしい ニヤァ~~~

 

脅威の パズドラ 効果! 海外も注目する GungHo の時価総額 $10B

Posted in Asia, Businesses, Entertainment, Game by Agile Cat on April 29, 2013

Japan’s GungHo Hits $10 Billion Market Cap
http://wp.me/pwo1E-62r
April 26, 2013 – by
Dr. Serkan Toto
http://www.techinasia.com/gungho-hits-10-billion-market-cap/

_ tech in asia

There is no end to the Puzzle and Dragons hype in Japan, it seems.

Japan における Puzzle and Dragons 狂想曲に、エンディングは訪れないようだ。

The country’s top smartphone game now has over 12 million users, is generating a staggering US$62 million to $86 million per month, and has been advertised with a new campaign on national TV since the end of March.

この、Japan のトップ・スマホ・ゲームは、いまでは 12 million のユーザーを擁し、US $62 million ~ $86 million という信じられない金額を、毎月のように売り上げているのだ。 そして、この 3月末からは、全国放送の TV において、新しい広告キャンペーンまで展開している。

Maker GungHo (3765.OS) has just announced a Nintendo DS version of the RPG/puzzle hybrid game for later this year, in addition to the release of a spin-off dubbed Puzzle and Dragons Challenge for iOS and Android a few days ago. both titles are for Japan only at this point. And recently, the company rolled out a Puzzle and Dragons English version on Android (here is the iOS version that came out late last year).

メーカーである GungHo(3765.OS)は、数日前に Puzzle and Dragons Challenge for iOS and Android という派生をリリースしたのに加えて、今年の終わりには Nintendo DS version of the RPG/Puzzle というハイブリッド・ゲームをリリースするとアナウンスしている。 なお、現時点では、双方のタイトルは Japan 向けのものとなる。しかし、すでに同社は、Puzzle and Dragons English version on Android も展開しているのだ(昨年にリリースされた iOS Version は ココ)。

GungHo is listed on the Osaka Stock Exchange, and I have pointed out how their market cap has risen over the last few months (driven almost exclusively by Puzzle and Dragons’ growth) quite a few times in the past. As a reaction to the two Puzzle and Dragons spin-offs and the new English-language Android version of the game, GungHo’s stock price went through the roof.

GungHo は Osaka Stock Exchange に上場しているが、この数ヶ月の間に同社の時価総額が、数倍に上昇していることを指摘しておく(その要因は、 Puzzle and Dragons の成長による)。2つの Puzzle and Dragons 派生と、このゲームの  English-language Android version により、GungHo の株価は屋根を突き抜けた。

After adding close to 15 percent in a single day, GungHo’s market cap now stands at a mind-blowing US$9 billion (Editor’s note: It’s $10 billion as of now). In that area, GungHo destroys every mobile game company out there, including:

その株価を、1日で 15% 近くも上昇させた GungHo の時価総額は、現時点で US$9 billion という際立った存在となっている(Editor’s note: It’s $10 billion as of now)。 このエリアにおける GungHo は、以下のライバルたちを含む、すべてのモバイル・ゲーム会社を打ちのめしている:

With over $10 billion, GungHo’s market cap exceeds that of national airline ANA, Daihatsu, Mitsubishi Motors, Sanyo Electric, NEC, or Sharp: that’s what one successful smartphone game – a potential new billion dollar franchise – can trigger on the Japanese market.

$10 billion を超える GungHo の時価総額は、国営の航空会社である ANA や、Daihatsu、Mitsubishi Motors、Sanyo Electric、NEC、Sharp などを凌駕するものである。 つまり、新たなビリオン・ダラー特権とも言える、スマホ・ゲームの大成功と潜在能力が、日本市場に契機を与える可能性を示している。

Dr. Serkan Toto is a gaming expert and independent consultant based in Tokyo. You can follow him on Twitter and his blog. This article is republished with his permission.

ーーーーー

imageこの記事を見て、Puzzle and Dragons が、あの 『パズドラ』 のことだというのは分かりましたが、これほどの経済規模を持っているとは思ってもいませんでした。DeNA や GREE や Zynga を見下ろすだけではなく、なんと ANA 以上の時価総額とは、ただただ驚くばかりです。世界のマーケットから、じゃんじゃんと稼いで、日本の IT インフラとクラウドを強化する存在になってほしいですね! Image(282)

ーーーーー

<関連>

クラウド・ビジネスに最適な国は? : 日本が1位に輝く BSA の調査
Line の Kawaii キャラクター TV アニメ・シリーズ : 海外での評判は?
LINE の ベトナム進出 : テレコムの抱き込み戦略は 上手くいくのか?
Dropbox : アジア言語圏への本格的な進出が始まる
中国の モバイル eコマース : 前年比で 600% の成長を達成

SimCity for Mac は 7月 11日 までに出荷される!

Posted in Apple, Entertainment, Game, Weekend by Agile Cat on April 13, 2013

SimCity for Mac Coming in June; No Repurchase Required
http://wp.me/pwo1E-5Y2

By Sathya Bhat on April 10th, 2013
http://techie-buzz.com/gaming/simcity-mac-june.html

_ Techie Buzz_2 

Good news for Mac users who’ve been meaning to play SimCity — EA has announced that the Mac version of SimCity will be released in about 2 months’ time on July 11th, 2013. The Mac version of SimCity was apparently being optimized for the Mac OS X by studio which isn’t Maxis, and will be available as a digital download on Origin.

SimCity を始めたくて、うずうずしている Mac ユーザーには Good News! EA のアナウンスメントによると、2ヶ月以内に、つまり、2013年7月11日までに、SimCity の Mac バージョンがリリースされる。この SimCity Mac 版は、Maxis 以外のスタジオで、Mac OS X に最適化され、また、デジタル・ダウンロード版がオリジナルとなる。

 

The good news is that if you’ve already purchased SimCity, you will be able to download the Mac version of it without having to purchase it again. SimCity will require OS X Lion for you to play the game. The OS requirement might be a bit of problem for some — I know of few acquaintances who haven’t upgraded to Lion.

なにゆえ、Good News なのかというと、すでに SimCity を購入しているなら、あらためて購入する必要はなく、その Mac 版をダウンロードするだけで済むからだ。そして、このゲームを楽しみたいなら、OS X の Lion が必要になる。私の知る限り、Lion にアップグレードしていない、何人かの知人がいる。 したがって、この OS 要件が、ちょっとした問題になるかもしれない。

EA mentions that Retina support is ‘yet to be determined’, and going by the timelines, it’s unlikely that SimCity will have Retina support, at least at launch time. SimCity for Mac will be a digital-download o nly and you won’t see it on retail stores. And since the cities are saved on EA’s servers, you should be able to pick up your existing cities, regardless of  which platform you’ve been playing on.

なお、Retina のサポートは、タイムラインにはあっても、現時点では未定だとしていることから、SimCity for Mac がローンチされる時点では、サポートされるとは考えにくい状況である。SimCity for Mac はデジタル·ダウンロードのみであり、小売店に並ぶことはないだろう。そして、あなたが創りあげた都市は、EA のサーバーにストアされるため、プラットフォームを選ぶことなく、それらの都市をピックアップし、手を加えることができる。

ーーーーー

image ついに、その日がやってきます! SimCity 5 + iMac 27-inch = ウットリ ♫  そのまえに、27-inch 導入のための、部屋の模様替え + 大掃除 = ゲンナリ。さて どうしたものか、たいへんな問題が浮上してきてしまいました。先日は、Om Malik さんの熱いメッセージを紹介しましたが、ほんとうに、SimCity だけのために、すでに Windows を導入してしまったのでしょうか? そうだとすると、この EA のオペレーションは、とても Good な News になりますね。image115

 

 

 

 

 

 

ーーーーー

<関連>

Google Glass + Apple iWatch : ウェアラブル写真館です
大手クラウド社員たち: うちの会社を友人に勧められる? CEO を高く評価できる?
Disney の CEO に、つまらん映画ばかりだと、電話で文句ばかり言っていた Jobs
Facebook の本が出る:Zuck の姉さん Randi が書き手だ
おめでとう iTunes : 250億曲のダウンロードを達成!

Tagged with: , , , ,

SimCity の新バージョンについて、あの Om Malik さんが語る!

Posted in .Selected, Entertainment, Game, Weekend by Agile Cat on March 10, 2013

Counting down to SimCity
http://wp.me/pwo1E-5Kt

By
Om Malik – March 4, 2013
http://gigaom.com/2013/03/04/counting-down-to-simcity/

_ Gigaom

Summary: Electronics Arts is about to release one of its most anticipated games – the new SimCity. As a self confessed SimCity addict, I think I am about to retreat into a city of my own.

Summary: Electronics Arts が、最も期待されているゲームの 1つである、新しい SimCity を公表しようとしている。 SimCity 中毒を自認する私としては、自分で所有する都市に、引きこもってしまいそうな思いでいる。

ーーーーー

The new SimCity is coming to town tomorrow. I can’t wait to play it (though it seems like we Mac people have to wait a little while longer.) I admit I am not much of a gamer – SimCity and Age of Empires are my two gaming weaknesses, so it makes sense that I have been waiting for this brand new sequel for a very long time. I used to look at the blank grid of my unbuilt dream city  and then take a long walk imaging the best possible city I could create based on the landscape. I often pondered decisions for hours and hours. I loved the windmills and big boulevards – explained by my love for Paris, Lyuten’s Delhi and Scandinavian sensibilities towards the environment.

新しい SimCityが、明日には街にやって来る。 私は、プレーするのが待ちきれない(しかし、私たちのような Mac 人間は、もう少し長く待たなければならない)。 私は、それほどのゲーム愛好家ではないと自認している。 しかし、SimCity と Age of Empires は、私の弱点を突いてくるゲームである。 だから、まったく新しい、この続編を、ずっと待っていたことも分かってもらえるだろう。 私は、何も無い空白のグリッドを見ては、そこに作り出していく最良の都市をイメージし、長時間にわたって、心を遊ばせていたものだ。 そして、何かを決定するとき、何時間も何時間も考えこむことも、しばしばあった。 私は、風車と大通りが好きだった。そして、環境に関しては、Paris や、Lyuten の Delhi 、Scandinavian の感受性が、私の好みを説明するだろう。(Lyuten とはウクライナの都市のよう)

SimCity attuned me to the need for balance and refinement. I am and will always be a SimCity geek. There are many reasons to get excited about this version of the game and Josh Dzieza at the Daily Beast makes a great case for it. He writes:

SimCity は、バランスと洗練の必要性に対して、私を適応させていく。 その意味で、私は SimCity ギークであり、それは、これからも変わらないだろう。この ゲームの、このバージョンに興奮するには、数多くの理由がある。そして、Daily Beast の Josh Dzieza が、このゲームにおける重要な局面を語っている

The game’s most salient message, though, is that cities are extremely complex. You have to deal with power, water, housing, transportation, pollution, even sewage.

このゲームにおける、最も突出したメッセージは、それらの都市が、きわめて複雑だということである。 あなたは、電力と、住居、交通、公害、そして下水にいたるまで、対処していく必要がある。

Magical words to my ears! So much so, I might have to install Windows just to play the game if the Mac version doesn’t come to market soon.

私にとって、なんと神秘的な言葉なのだろう! そういう訳で、もし Mac バージョンが遅れるなら、このゲームだけのために、Windows をインストールしなければならないかもしれない。

On the SimCity blog, senior producer Kip Katsarelis writes:

SimCity ブログにおいて、シニア・プロデューサーである Kip Katsarelis が、こう書いている

This is a new SimCity that offers a deeper, richer game than ever before, with the new GlassBox engine driving the most authentic simulation you will ever see. We have created a model-like world that makes you want to reach in, poke, prod, tinker and destroy. We have put the simulation right in front of you so you can see the consequences of your actions and really dig in to see how the systems work. This new SimCity has been built from the ground up to be an online experience with a new Multi-City feature, which adds an epic scale to city planning, as your decisions impact both your city and your region.

この、新しい SimCity は、これまでに経験したことのない、奥行きと贅沢さを提供する。 それは、あなたの未来を最も適正に描く、GlassBox エンジンによるシミュレーションがもたらすものである。私たちが造ったものは、あなたが手を伸ばせば届くモデルとしての世界であり、それは、打ちのめされやすく、破壊されやすいものである。 私たちは、このシミュレーションを、あなたの手元に置く。したがって、自身のアクションが引き起こす結果を目の当たりにし、また、システムの反応に腰を据えて取り組むことになる。 この新しい SimCity は、新たに取り入れられた Multi-City 機能という、オンライン・エクスペリエンスに対応するため、ゼロから開発されている。 それにより、都市計画に対して、叙事詩的なスケールが加えられ、あなたの決定が、あなたの都市と、あなたの領域の、双方に対して影響を与えることになる。

Here is a little taste of the game. Enjoy!

以下の Youtube は、いくばくかのテイストを提供している。 Enjoy!

___space

___space

ーーーーー

imageいやぁ~~~ なんと GigaOM で SimCity のレビューとは! それも、Om Malik さんとは! Smile  それにしても、Malik さん、かなりの中毒ぶりで、Agile_Cat 的には、とても親近感が湧いてきてしまいます。新しい SimCity は、面白そうです。 いや、絶対に面白いはずです。これは、もう、止まらないですね Winking smile  image

ーーーーー

<関連>

キタよぉ~~~ BlackBerry 10 に QWERTY が キタよぉ~~~
Apple に負けるな : Google Store が準備されている?
Facebook の本が出る:Zuck の姉さん Randi が書き手だ
おめでとう iTunes : 250億曲のダウンロードを達成!
Google Street View でグランド・キャニオン探検に出かけよう!

 

%d bloggers like this: