Agile Cat — in the cloud

OpenNebula クラウド : しずかに増え続ける エンタープライズ利用

Posted in .Selected, Research by Agile Cat on October 19, 2012

OpenNebula cloud — bigger than expected in business
http://wp.me/pwo1E-53B

Oct 10, 2012 – 2:13PM PT – By
Barb Darrow
http://gigaom.com/cloud/opennebula-cloud-bigger-than-expected-in-business/

_ Gigaom

photo: Editor B

OpenNebula, the European-rooted open-source cloud platform is used by more businesses and in more countries than many might expect. At the ripe old age of 7, OpenNebula remains a quiet force compared to say, OpenStack.

European にルーツを持つ OSS クラウド・プラットフォームの OpenNebula は、予想された以上に、多くの国で、多くの企業で利用されているようだ。OpenNebula は 7年間の熟成を経て、たとえば OpenStack などと対抗する、静かなパワーを保持している。

ーーーーー

OpenNebula — the open-source cloud behind the European Space Agency and CERN – may be bigger in private industry business than many may have anticipated.

European Space Agency と CERN を後ろ盾に持つ、オープンソース・クラウドの OpenNebula は、予想される以上に、民間企業に採用されている。

According to new survey data from C12G Labs, the company behind OpenNebula, 43 percent of 600 users responding are in business accounts compared to 17 percent in research, and less than 10 percent in academia. Maybe this shouldn’t be a shocker given that OpenNebula’s customer page lists such companies as Akamai, Dell, IBM, SAP and Telefonica.

OpenNebula をサポートする  C12G Labs の、最新調査データによると、回答した 600 ユーザーの 43% がビジネス・アカウントを有していた。 それに対して、調査機関が 17% であり、アカデミックにおいては  10% 以下となっている。OpenNebula のユーザーを紹介するページに、Akamai や、Dell、IBM、SAP、Telefonica といった企業が並んでいても、それは驚くべきことではないだろう。

OpenNebula: world traveler

Also a bit surprising was that geographic distribution was much more heterogeneous than expected for a technology born and raised in Europe. Sure, nearly half (49 percent) of respondents are in Europe or Russia but a healthy 23 percent are in North America where the open-source cloud buzz is much more around the newer OpenStack cloud platform backed by Rackspace, IBM, HP, Cisco, and other tech powers and OpenStack’s slapfight with CloudStack and Eucalyptus, two other open-source cloud platforms vying for the limelight (and customers.)

さらに、ちょっとした驚きだったのは、Europe で生まれ育ったテクノロジーであっても、地理的なディストリビューションが、各大陸にまたがっている点である。 たしかに、回答者の半分近く(49%)は、 Europe あるいは Russia からのものである。しかし、Rackspace/IBM/HP/Cisco などにサポートされる OpenStack クラウド・プラットフォームがあり、さらには CloudStack と Eucalyptus との競合が存在し、OSS クラウドのバズが飛び交う North America から、23% もの回答が寄せられたのは、とても健全なことである。

What gets lost in that hubbub — which will doubtless ramp up next week at the OpenStack Summit, is that OpenNebula is more mature and battle tested than its competitors.

来週に開催される OpenStack Summit で、否応なく高まる喧騒に打ち消されてしまうのは、そのコンペティタたちと比べて、はるかに成熟し、多くのテストをこなしてきた、OpenNebula の存在である。

OpenNebula should get more credit, said Carl Brooks, cloud analyst for Tier1 Research. “I am a big fan because it’s so organically driven  … it’s seven years old, it’s parked in some of the biggest organizations out there, and that all happened without a massive wave of hype,” Brooks said.

OpenNebula の方が、より厚い信頼を得ているはずだと、Tier1 Research の Cloud Analyst である Carl Brooks は言う。 そして、「 OpenNebula は有機的に運営されている。 7年間の熟成を経て、最大級の組織で利用されている。 さらに言えば、誇大な宣伝などを、まったく行うこと無く、いまに至っているので、私は大ファンなのだ」と、Brooks は加えている。

Other fun facts

Most of the respondents (79 percent) are deploying OpenNebula in private not public cloud. The KVM hypervisor was most popular with 42 percent of respondents using it. VMware was second at 27 percent — although VMware was the preferred hypervisor of 55 percent of the big deployers — those with 500 or more nodes.

回答者の大半(79%)が、パブリックではなく、プライベート・クラウドに OpenNebula をディプロイしている。 KVM ハイパーバイザが最もピュラーであり、回答者の 42% に利用されている。 VMware は 27% で、第2であった。 しかし、500 ノード以上を有する、大規模なディプロイメントにおいては、55% のユーザーが VMware を好んでいる。

Ignacio Llorente, director of OpenNebula will be at Structure Europe next week to discuss how truly interoperable cloud technology can transform business. Based on OpenNebulas traction so far, he knows whereof he speaks.

OpenNebula の Director である Ignacio Llorente が、来週の Structure Europe に参加する。 そして、本当のインターオペラビリティを有するクラウド・テクノロジーを、ビジネスに展開していく方式について説明する。 これまで、OpenNebulas をドライブしてきた経験から、彼は何を話すべきを、よく知っているはずだ。

Feature photo courtesy of Flickr user Editor B

Subscriber Content

Related research and analysis from GigaOM Pro

ーーーーー

imageこれまで、OpenNebula についてはノーマークだった Agile_Cat ですが、この記事を見て重要なキーワードなんだと、認識するようになりました。 なんといっても、European Space Agency と CERN を後ろ盾に持つというところに、力強さを感じますし、羨ましいとも思ってしまいます。 ヨーロッパの各国が、自分たちのクラウドを持とうと頑張った結果が、ここにあるのでしょう。きっと、あのアルプスの、巨大水冷データセンターにも、ディプロされているのでしょうね。 image

ーーーーー

<関連>

調査: ソフトウェアのイノベーションは OSS により推進される
お待たせしました VMware さん – from OpenStack
分散オブジェクト・ストアの Basho が CloudStack に参加
NASA は OpenStack を捨て、Amazon に乗り換えたのか?
Cloud Foundry と OpenStack の統合は、Piston Cloud が引き受けた!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: