Amazon がモバイルで狙っている、その広大なマーケットを探る
BII REPORT: How Amazon Is Trying To Create A Huge Mobile Business
http://wp.me/pwo1E-4CN
Business Insider | Aug. 16, 2012
http://www.businessinsider.com/bii-report-how-amazon-is-trying-to-create-a-huge-mobile-business-2012-8
U.S. mobile commerce is expected to hit $10 billion this year, up from $6 billion in 2010. Amazon, as a leading ecommerce site, is set to grab a big chunk of that.
アメリカのモバイル・コマース市場は、2010年の $6 billion から成長し、今年は $10 billion に達すると予想される。 そして、この市場をリードする、最大手コマース・サイトである Amazon は、そこから大きな利益を得ようとしている。
But when it comes to mobile, Amazon’s ambitions are anything but limited to ecommerce.
しかし、ことモバイルに関して、Amazon の野心がイー・コマースに留まることはないようだ。
Recent reports from BI Intelligence detail Amazon’s mobile ambitions, analyzing everything from the potential impact of a rumored Amazon smartphone to Amazon’s ability to become a huge player in mobile advertising.
先日に、Amazon のモバイルにおける狙いを取り上げた、BI Intelligence のレポートでは、ウワサの Amazon スマートフォンにおける潜在的な影響力から、モバイル広告ビッグ・プレーヤーとしての Amazon の可能性まで、そのすべてが分析されている。
Here’s a brief overview of Amazon’s mobile ambitions:
- Tablet Sales: Sales of the Kindle Fire have been lukewarm after blowing out of the gates at the end of last year. Sales in the subsequent two quarters are about half what the company sold in that quarter. Amazon is expected to announce a new Kindle Fire tablet very soon, with a reported Q3 release to the market. With the release of the Nexus and the iPad mini, the competition has never been hotter.
- 昨年に、勢い良くゲートから飛び出した Kindle Fire だが、その後の売上は、鳴かず飛ばずの状況である。今年の Q2 の売上は、Q1 と比べて半分にしかならなかった。 Amazon の狙いには、Q3 にリリースされる、新しい Kindle Fire タブレットの早急なアナウンスメントがある。 しかし、Google Nexus 7 と iPad Mini のリリースに押され、Amzon は競争相手としてプレゼンスを発揮できないでいる。
- Smartphone Sales: Amazon continues to push forward with the makings of a smartphone platform. The potential platform has been widely rumored but not yet confirmed. The beginnings of a platform strategy are coming together: a recent purchase of 3D mapping startup UpNext, last year’s acquisition of voice recognition software creator Yap, and the launch of a prepaid wireless service in Japan. However, big questions remain about its ability to build out and manage a software platform and design the hardware to deliver it.
- Amazon は、自身のスマートフォン・プラットフォームを構築しようと、懸命になってプッシュし続けている。 そして、このプラットフォームに関するウワサが広まっているが、その実態はというと、依然として確認されていない状況にある。 ただし、このプラットフォームの情報が集まり始めている。 それらの情報には、最近に買収した 3Dマッピング・スタートアップの UpNext および、音声認識ソフトウェアの Yap、日本におけるプリペイド・ワイヤレス・サービスの立ち上げなどが含まれる。 しかし、依然として、ソフトウェア・プラットフォームの構築と管理について、またハードウェアの設計について、大きな疑問が残されている。
Software sales: The Amazon Appstore has been a huge success on the Kindle Fire. Developers make almost as much revenue per active user as they do on iOS, and Apple executives reportedly worry that Amazon’s controlled, iTunes-like approach makes it more competitive than other app stores, including one operated by Google. Given strong early results, Amazon shouldn’t have a hard time convincing developers to bring their apps to an Amazon phone.
- Amazon Appstore は、Kindle Fire において大成功している。 デベロッパーが、アクティブ・ユーザー 1人あたりから得る売上は、ほとんど iOS と変わらないレベルにある。そして、伝えられるところによると、その Amazon の手腕について、Apple の経営陣が気をもんでいるらしい。その iTunes ライクなアプローチが、Google などを含めた他のアップ・ストアと比べて、強い競争力をもたらしている。これだけの成果を、短い期間で達成したことを前提にすると、Amazon がデベロッパーたちを説得し、彼らのアプリケーションを Amazon Phone に移植させるのは、それほど難しいことではない。
- Mobile ads: Amazon has the potential to be a huge force in mobile advertising. Data is the lifeblood of online advertising and Amazon has a unique data trove. It’s not just data on what people like to buy, but data on what recommendations work in getting people to buy things.
- Amazon は、モバイル広告における、巨大なパワーへを成長していく可能性を有している。 オンライン広告においては、データこそが活力源となるが、そして Amazon はユニークなデータを集め、また、所有している。 そこには、人々の消費行動に関するものだけではなく、どのようなリコメンデーションが、人々の消費を促進するのかという、重要なデータも含まれる。
- Media sales: The Kindle Fire is best understood as an interactive catalog which drives sales of all sorts of Amazon products. The Kindle ecosystem includes ebooks (Kindle app), music (Amazon MP3), movies and TV shows (Amazon Prime), and apps.
- Kindle Fire に関しては、Amazon における全プロダクトの販売を、強力に促進する対話型カタログだと解釈できる。 そして、Kindle エコシステムには、eBooks(Kindle App)および、Music(Amazon MP3)、Movie + TV(Amazon Prime)などのアプリケーションが含まれる。
Our reports and presentations on Android are full of charts and data that you can put to use.
ーーーーー
この翻訳を始めて、すぐに思ったことは、まだまだデバイス作りのノウハウが足りないという点ですが、よくよく考えてみれば、それは台湾企業に集積され、また、簡単に買えるはずのものです。 しかし、エコシステムは、どこかへ行って、買ってくるというものではありません。 そして、リコメンデーションのノウハウに関しては、どう考えても Amazon が第一人者です。 もう、3年近く前のことですが、2009年の NY Hadoop World の時点で、Amazon がカッコよくプレゼンしていたことを思い出しました。Amazon のモバイル戦略は、そのデバイスを見て、すべてを評価してはいけないのでしょうね。 ーーー ![]()
ーーーーー
<関連>
なぜ アプリの開発は、最初が iPhone で、次に Android なのか?
Kindle Fire 2 が、この夏に登場するらしい!
Amazon による UpNext の買収は、スマホ参戦の狼煙か?
Kindle Fire の販売量が急落:iPad 3 と Google Nexus の影響か?
Amazon Elastic MapReduce のアップデート – 5TB オブジェクトにも対応
クラウドで Big Data をハンドリングする 6 社の事例























































































leave a comment