Agile Cat — in the cloud

HTML 5 について、パブリッシャーが知っておくべき 5つのポイント

Posted in .Selected, HTML5 by Agile Cat on January 26, 2012

5 Things Publishers Need to Know About HTML5
http://wp.me/pwo1E-3QO
Jan 19, 2012 – by
Pam Horan
http://mashable.com/2012/01/19/html5-publisher-tips/

_ Mashable

Pam HoranPam Horan is the president of the Online Publishers Association, a not-for-profit trade organization that represents high-quality online publishers.

 

 


___space

Last November, Adobe announced its decision to halt Flash development for mobile browsers, chipsets and operating systems.

昨年の 11月に Adobe は、モバイル環境におけるブラウザ/チップセット/オペレーティング・システムのための、Flashの開発を止めるという決定について発表した。

Instead, the company plans to develop on the open HTML 5 platform. While the announcement may seem startling given the legacy of Adobe’s business, the launch of Adobe Edge back in August marked the clear beginning of the company’s pivot toward HTML5.

それに代えて同社は、オープンな HTML 5プラットフォーム上での開発を計画している。 Adobe におけるレガシーなビジネスを前提とすると、この発表は驚きと捉えられるかも知れないが、8月の Adobe Edgeの立ち上げは、同社の回転軸が HTML5 へと、明らかに向き始めたことを示している。

Following the lead of many publishers in the space, most notably The Financial Times, the elimination of Flash will further enable publishers to focus their resources and streamline digital development.

出版の世界のおけるリーダーたちの中でも、最も顕著な動きを示しているのは The Financial Times である。 この Flash の終焉により、出版社たちはリソースにフォーカスし、また、デジタルに関する開発を合理化していけるだろう。

In a company blog post, Adobe vice president and general manager Danny Winokur explained, “Adobe is all about enabling designers and developers to create the most expressive content possible, regardless of platform or technology,” he wrote. “HTML5 is now universally supported on major mobile devices, in some cases exclusively.”

同社のブログ・ポストで、Adobe の Vice President and General Manager である Danny Winokur は、「 すべてのデザイナーとデベロッパーに対して Adobe は、プラットフォームやテクノロジーを選ぶことなく、最も表現力のあるコンテントの作成が、可能になるようにしていく。  HTML5 は、主要なモバイル・デバイス上で広くサポートされ、いくつかのケースでは独占的とも言える状況だ」と、説明している。

So what does that mean for your business? Here are the five things every publisher should know about HTML5.

そして、あなたのビジネスにおいては、どのような意味が生じるだろうか?すべての出版社が HTML5 について知っておくべき、5つの事柄を以下に紹介する。

 

 


1. Enhanced Web Development


HTML5 has long been dubbed a game changer. Mashable has said that HTML5 will bring the web back. While that may sound like a strange notion, it refers to the fact that innovation has shifted from the web to applications for mobile and gaming – and while these may rely on the web, they do not reside there. HTML5 brings the focus back to web-based development.

HTML5 は、これまでの長い期間において、ゲーム・チェンジャーと呼ばれてきた。 Mashable は、HTML5 が Web を復活させるだろうと発言してきた。 このような表現は、奇妙な発想のように聞こえるかもしれないが、モバイルとゲームにおけるイノベーションが、Web からアプリケーションへとシフトしたという事実を思い出させる。 つまり、Web には依存しても、そこには居続けない。 HTML5 が、こうした視点を、Web ベースの開発へと連れ戻す。

According to the New York Times, “Engineers say the [HTML5] technology will make it possible to write web applications, accessed with a browser, that are as visually rich and lively as the so-called native applications that are now designed to run on a specific device, like an iPad or an Android-based tablet.”

New York Times によると、「 エンジニアたちは、ブラウザからアクセスする Web アプリケーションの記述を、[HTML5 ]テクノロジーが実現する言う。それらは、ネイティブのアプリケーションのように、ビジュアル的にリッチであり、また、動きもキビキビしている。 つまり、iPad や Android ベースのタブレットといった、特定のデバイス上で動作しているアプリケーションが、これから変化していくことになる」。

 

 


2. Streamlined Development


The latest version of HTML includes features that streamline development and deliver a richer experience to users. And its new API, in concert with new browsers, enables top functionality, making things possible that weren’t before.

この、HTML の最新バージョンは、開発を合理化し、また、ユーザーに対してリッチなエクスペリエンスを提供するための、特徴と機能を取り込んでいる。 そして、最新のブラウザと連携する API により、つまり、最先端の機能を用いることで、以前は不可能だったことが現実のものとなる。

For instance, geolocation services are easily enhanced with HTML5. With permission, web browsers can access the physical location of users that visit their sites, simplifying the development of sites that want to deliver location-based content and services.

実際に、Geolocation サービスなどは、HTML5 と用いることで容易に強化される。 パーミッションを用いることで、Web ブラウザはユーザーの物理的ロケーションにアクセスできる。 つまり、ロケーション・ベースのコンテントとサービスを配信する、サイトの開発が簡素化されることになる。

 

 


3. What it Means for Advertisers


While this may seem like a major tech play, HTML5 presents huge benefits for advertisers and marketers. It enhances online advertising by making ads rich and scalable. Advertisers have been waiting for technology to catch up with their mobile needs, and HTML5 does just that. It can be downloaded from an ad server and displayed on the web and in apps. And it makes rich media display ads more accessible across browsers and applications on mobile devices.

これが、主要なテクノロジーのように思われてしまうかも知れないが、実際のところ、HTML5 は広告主とマーケッターに対して膨大な利益をもたらす。 その表現をリッチでスケーラブルなものにすることで、オンライン広告が拡張される。 広告主たちは、モバイルで必要とされるテクノロジーを待ち望んでいたが、HTML5 により、それが簡単に実現される。 広告はアド・サーバーからダウンロードされ、Web やアプリケーションの中で表示される。 そして、リッチ・メディアとしての表現力を持つ広告が、モバイル・デバイス上のブラウザとアプリケーションを横断して、アクセス可能になる。

 

 


4. Video Challenges


It would be a disservice to ignore challenges that exist with HTML5. Flash has been around far longer than HTML5, and its advancements in video reflect its legacy. The third-party integration that made Flash popular and robust set the stage for online video to take off. And while HTML5 is still in its early innings, when it comes to video, the same innovations are starting to emerge within HTML5 as well.

HTML5 がもたらすチャレンジを無視することは、百害あって一利なしである。 Flash は HTML5 と比べて、はるかに長く身近な存在であった。そして、ビデオにおける資産が、その先行利得として存在している。つまり、サードパーティ統合が Flash の人気を高め、また、オンライン・ビデオを成功させるステージを強固なものにしてきた。 そして、依然として HTML5 はアーリー・ステージにあるが、ビデオに関する同様のイノベーションが、HTML5 の中にも出現し始めている。

 

 


5. Updates for Flash


While a Flash-free world may seem daunting to some, there’s no need to worry. According to Winokur, “We will of course continue to provide critical bug fixes and security updates for existing device configurations. We will also allow our source code licensees to continue working on and release their own implementations.”

Flash の居ない世界により、気力を失う人々が居るかもしれないが、心配する必要はない。 Winokur は、「 もちろん、既存のデバイス・コンフィグレーションのための、重要なバグ・フィックスとセキュリティ・アップデートは提供し続ける。 そして、個別の実装を可能にするための、ソースコード・ライセンスも実現していくだろう」と、発言している。

ーーーーー

Overall, HTML5 will enhance the web for consumers, marketers and developers. Adobe has indicated that although its doesn’t plan to actively enhance Flash, it will continue to release security updates for its Android and BlackBerry PlayBook.

全体的に見て、カスタマー/マーケッター/デベロッパーのための Web を、HTML 5 が強化していくだろう。そのことについて、Adobe は表明しているが、Flash のアクティブな拡張は計画していない。そして、AndroidBlackBerry PlayBook のための、セキュリティ・アップデートをリリースしていくことになるだろう。

ーーーーー

TAG indexHTML 5 に関する数多くの記事がありますが、コンテントを作る側が考えるべき事柄を、こうして簡潔にまとめてくれた初めてのブログ・ポストではないかと思います。 訳していて、頭の中がスッキリと整理された感じです。 こういう視点の記事は、とても有難いですね。 ーーー ac-stamp-232

ーーーーー

<関連>

HTML5 – WYSIWYG オーサリング・ツールを Adobe が発表
HTML5 ブラウザ対決 – iOS 5 vs. Android
10億台の HTML5 フォンが、モバイル・アプリ・ビジネスを変えていく
Opera の最新バージョンと、HTML5 のサポート
Opera が考える、理想の HTML5 ブラウザとは?

 

Facebook は $3.8 Billion を広告で稼ぎ出し、IPO へ向けて準備を整える

Posted in Facebook, Research by Agile Cat on January 26, 2012

Facebook Ad Revenues Hit $3.8 Billion In 2011
http://wp.me/pwo1E-3QJ
By
Alicia Eler / January 24, 2012 10:35 AM
http://www.readwriteweb.com/archives/facebook_ad_revenues_hit_38_billion_in_2011.php

_ Read Write

clip_image001Boston-based Nanigans, a firm specializing in the Facebook ads marketplace, recently released new data confirming a year-over-year jump in the Facebook ads marketplace this past holiday season. Facebook ads charged a higher cost-per-click (CPC), otherwise known as pay-per-click (PPC), which means that an advertiser pays each time a user clicks on the listing. This is especially interesting considering Facebook’s latest incentive, which offers discounts for Facebook ads that keep users inside the network.

Facebook の広告マーケットに特化した調査会社として、Boston を本拠に活動する Nanigansが、昨年 11月~12月のホリデイ・シーズンにおける前年比較データを開示し、同市場の上昇を確認している。 Facebook 広告は CPC(cost-per-click)を、つまり PPC(pay-per-click)を上昇させているが、このデータは、ユーザーがクリックするごとに、広告主に支払いが生じる指数を意味する。 Facebook ネットワーク内にユーザーを抱え込むために、最近はディスカウントを促進している同社のインセンティブを考慮すると、このデータに更なる興味が湧いてくる。

クリックで拡大 ⇒

A Facebook IPO is in the works, and sources told AllThingsD that it will hit during the third week in May. For now, it is still a private company.

AllThingsD の情報によると、Facebook は IPO の準備を進めており、5月の第3週あたりに実施されるらしい。つまり、しばらくの間は、プライベート・カンパニーである。

Research firm eMarketer Inc. shows ad revenues grew from $738 million in 2009 to an estimated $3.8 billion in 2011. Facebook Credits are becoming an increasingly important revenue source, bringing in an estimated total of $4.27 billion in 2011 alone. Analysis credit Facebook COO Sheryl Sandberg with the company’s advertising strategy success.

リサーチ会社である eMarketer は、Facebook における広告収入が、2009年の $738 million から、2011年の $3.8 billion(推定値)に跳ね上がっていることを示している。 Facebook Credits は、2011年だけで $4.27 billion(推定値)という合計額をもたらし、ますます重要な収益源になってきている。 一連の分析により、Facebook の広告戦略に成功をもたらした、COO の Sheryl Sandberg への信頼が高まっている。

See Also

ーーーーー

TAG index最近、目にすることが多くなってきた、COO の Sheryl Sandberg さんの名前ですが、上記のリンクをたどってみると、Forbes の fifth most powerful woman に選ばれ、Fortune でも 12 most powerful women in business に選出されるなど、大活躍の 2011年だったようです。 Market Hack の 「Facebookは1%の人たちのためのIPOを目指すのか、それとも残りの99%の人たちを含めるのか?」という記事もオモシロイですよ! ーーー  __AC Stamp 2

ーーーーー

<こんなポストがありました : September 11, 2010>
Facebook は簡単には株式公開しない、、、Zuckerberg の回答

ーーーーー

<関連>

Facebook の広告収入は、ソーシャル全体の 70% に相当するという調査結果
Facebook のモバイル・ユーザーが 3 億人に到達した
いまの Facebook では、4.74 人 を介すれば 8 億人 とつながるらしい
Facebook が買収した MailRank って、あの Second Life の・・・
Facebook Timeline は、新しいプライバシーを試すのか?

%d bloggers like this: