Agile Cat — in the cloud

iPad 2 を何枚つめば、スパコン 京 を超えられるのか?

Posted in Apple, Mobile, Weekend by Agile Cat on November 13, 2011

How many iPads would it take to match the world’s fastest supercomputer?
November 9th, 2011 by Pingdom
http://royal.pingdom.com/2011/11/09/how-many-ipads-would-it-take-to-match-the-worlds-fastest-supercomputer/

_ pingdom

In the world of supercomputers – imagine computers the size of a warehouse – everything is about getting as many flops (floating-point operations per second) as possible. Think of this as how many calculations the computer can perform in a second.

ウェアハウスをいっぱいにしているコンピュータを想像して欲しいのだが、スーパーコンピュータの世界では、その全てが、可能な限りの flops(floating-point operations per second)を叩き出す点に集約されている。 つまり、コンピュータが 1秒間に、どれだけの計算能力を発揮できるのかという視点で考えて欲しい。

imageCurrently the fastest supercomputer in the world, as ranked by the Top500 list, is the K Computer built by Fujitsu in Japan. It has almost 90,000 SPARC64 VIIIfx processors with over 640,000 cores capable of more than 10.51 petaflops (10,510,000,000,000,000 flops).

その Top 500 リストにランキングされるように、現時点における世界最速のスーパーコンピュータは、日本の Fujitsu が開発した K Computer である。 そこには、640,000 以上のコアを持つ、約 90,000 の SPARC64 VIIIfx プロセッサが実装され、10.51 petaflops (10,510,000,000,000,000の flops)の計算能力を誇る。

We have written about supercomputers many times before here at Royal Pingdom but we figured we’d take a slightly different approach this time. Since most of us don’t work with supercomputers and will probably never even come in direct contact with one we wanted to give you a simple frame of reference to understand how incredibly powerful they are.

私たちは、この Royal Pingdom では何度も、スーパーコンピュータについて書いてきたが、今回は少し異なるアプローチを取ろうと思う。 一般の人々はスーパーコンピュータを使うことはなく、これから先もコネクトするとは思えない。 したがって、その信じられないほどの計算能力を理解するための、シンプルなリファレンス・フレームを提供しようと考えている。

It turns out it’s much harder than we thought since the numbers are so big.

しかし、その数が膨大であるため、かなり難しい試みであることが分かってきた。

How fast is 10.51 petaflops?

One of the latest processors that some of you run in your PCs, the Intel Core i7 980 XE, is capable of 109 gigaflops. If we change the flops to the same base, 10.51 petaflops is 10,510,000 gigaflops.

あなたの PC でも使用しているかもしれない、最新のプロセッサである Intel Core i7 980 XE は、109 giga flops の能力を有している。 Core i7 をベースにして K Computer の 10.51 peta flops は 10,510,000の giga flops になる。

The number of zeros is mind boggling and we really work hard at keeping it all straight.

そのゼロの桁数には圧倒されるが、その先へ進めるために、さらに工夫してみた。

Many of you have Apple’s latest iPad 2, which has a powerful A5 processor inside. It’s dual-core and runs at 1GHz clock speed. The A5 processor reaches 170.9 megaflops. It’s more than enough to run most iPad apps and games but as you can see it trails behind both the Intel processor and the K Computer. Here’s the comparison:

多くの人々が、パワフルな A5 プロセッサを実装する、最新の Apple iPad 2 を使っている。 このチップは Dual-Core であり、1GHz クロックで動作する。 そして、A5 プロセッサの計算能力は、170.9 mega flops に達する。 このプロセッサは、iPad 上の大半のアプリやゲームを実行するのに充分であるが、Intel プロセッサや K Computer より劣ったものになる。 以下に、その比較を記す:

A5 processor in iPad 2

171 mega flops

Intel Core i7 980 EX

109,000 mega flops

K Computer

10,510,000,000 mega flops

These are still numbers large enough that most of us can’t really fathom them but to answer our own question we would need 61,461,988 (61 million!) iPad 2s to match the processing prowess of the K Computer.

こうしてみても、私たち一般人には、まだピンと来ない数字が並んでしまう。しかし、こうすれば、どうだろう。 つまり、 K Computer の処理を上回るためには、61,461,988(6000万!)枚の iPad 2が必要になるという対比である。

That makes a pile of iPad 2 units about 540 km high. That’s the equivalent of almost 1,700 Eiffel Towers or around 650 Burj Khalifa, stacked on top of each other. That’s a lot of iPads!

それだけの iPad 2 を積み重ねると、その高さは 540 km に至る。別の言い方をすると、Eiffel Towers の 1700 倍であり、また、Burj Khalifa(ドバイの高層ビルらしい)の 650 倍である。かなりの数の iPad が必要になる。

For another exciting look at supercomputers, check out Peer1′s infographic.

このスーパー・コンピュータを、別の視点でチェックするなら、Peer1 の infographicが お薦めである。

ーーーーー

_weekendたしか、今年の iPad/iPad2 の出荷量が 4000万枚とのことですから、1年半ほどの出荷量で、そのトータル flops が スパコン京に匹敵するわけですね。 最先端のスパコンが叩き出す処理能力に驚きますが、タブレットやスマホとして提供されるトータル flops にも驚きます。 あまり深く考えすぎると、目が回ってしまいますが、それらを享受できる時代に生まれたことを、シンプルに喜びたいと思います :) ーーー ac-stamp-232

ーーーーー

<関連>

世界中に展開される Apple Store のコストは、いったい、おいくら?
私たちの生徒のために、古い iPad を寄付してください
Apple – Grand Central – Store in NYC って?
iPad の説明するけぇ、よう聞きんさい
iOS 5 マジックは本物だ! – キミの勝ちだよ スティーブ

 

RightScale が、OpenStack と SoftLayer へのアプローチを開始した

Posted in .Selected, Hybrid, Management, OpenStack by Agile Cat on November 13, 2011

RightScale Cozies up to OpenStack, SoftLayer
Nov 12, 2011 7:40 am
by
James Niccolai, IDG News
http://www.pcworld.com/businesscenter/article/243706/rightscale_cozies_up_to_openstack_softlayer.html

_ PC World

RightScale is adding OpenStack and SoftLayer to the list of cloud services that can be managed from its RightScale Cloud Management Platform.

RightScale は、OpenStack と SoftLayer を、RightScale Cloud Management Platform から管理するクラウド・サービスのリストに加えている。

The SoftLayer support is planned for the first quarter next year, and the OpenStack support will follow by the end of the first half, RightScale CEO and founder Michael Crandell said in an interview Thursday. That’s a conservative estimate, he added, meaning the OpenStack support could come sooner.

SoftLayer のサポートは、来年の Q1 に 計画されている。そして、OpenStack のサポートは、来年の半ばまで続くだろうと、RightScale の CEO であり Founder でもある Michael Crandell が、木曜日(11/10)のインタビューで答えている。 それは、慎重な試算だと言及していることもあり、OpenStack のサポートが、より早まることもあり得る。

Right ScaleRightScale sells tools to design, deploy and clone server environments in the cloud, and to manage and monitor those servers even across different cloud platforms from different service providers. Its customers include Zynga, CBS Interactive and Intercontinental Hotel Group.

RightScale は、対象となるクラウド上で、サーバー環境をデザイン/ディプロイし、さらにはクローン化するツールを販売している。 そして、異なるサービス・プロバイダと異なるクラウドプラット・フォームをまたぐ場合であっても、それらのサーバーの管理/監視を実現していく。 現時点の顧客としては、Zynga や、CBS Interactive、Intercontinental Hotel Group などがある。

Each cloud platform has its own unique architecture, for example the way its storage systems are designed, so RightScale has to develop a version of its software for each cloud environment. Today it works with Amazon Web Services, Cloud.com, Rackspace, Eucalyptus, Japan’s IDC Frontier, and one or two others.

それぞれのクラウド・プラットフォームは、ユニークなアーキテクチャを有している。 たとえば、ストレージ・システムにおける固有のデザインなどがあるため、RightScale は個々のクラウド環境のための、ソフトウェア・バージョンを開発しなければならない。 こうしたバージョンとして、現時点で Amazon Web Services および、Cloud.com、Rackspace、Eucalyptus 、Japan の IDC Frontier などに対応するのもが存在する。

OpenStackOpenStack is an open-source software platform, developed by Rackspace and NASA, and designed to enable service providers to architect their cloud services in a standard way, so that customers can move workloads among different clouds without being locked in.

OpenStackは、Rackspace とNASAにより開発されたオープンソース・ソフトウェア・プラットフォームであり、サービス・プロバイダたちがスタンダードな方式により、自らのクラウド・サービスを設計できるようにデザインされいる。したがって、その顧客は、複数のクラウドをまたぐ環境で、ロックインされることもなく、ワークロードを移動できる。

Deployments are still at a very early stage but the software is backed by big names including Dell, Hewlett-Packard, Citrix Systems, Cisco Systems and Suse.

そのディプロイメントは、依然としてアーリー・ステージにあるが、ソフトウェア自身は Dell および、Hewlett-Packard、Citrix Systems、Cisco Systems、Suse などを含む、著名なブランドにより支持されている。

Forrester analyst James Staten compared OpenStack to enterprise Java a decade ago, in the sense that it provided a common core for building Java application servers, but each vendor’s implementation was unique, so Java apps were never quite portable as hoped.

Forrester のアナリストである James Staten は、OpenStack と 10年前の Enterprise Java と比較した。 Java  Application Server 構築を、共通のコアにより提供したという観点であるが、個々のベンダーによる実装がユニークであり、Java アプリケーションに望まれたポータビリティは、実現されなかったとしている。

Soft LayerOne effect of OpenStack will be to make it easier for RightScale to adapt its product for many more cloud environments, because OpenStack clouds will share some basic similarities, even if service providers add extensions that make them not entirely interoperable.

OpenStack 効果の 1つとして、RightScale は多様なクラウド環境に対して、そのプロダクトの適用を容易にしていく。その理由は、たとえサービス・プロバイダが完全なインターオペラビリティを考慮しない拡張を加えるにしても、いくつかの基本的な類似性が、OpenStack クラウドにより共有される点にある。

But it will also make it easier for RightScale competitors such as CA and BMC Software, and smaller rivals such as Kaava and Abiquo, to compete.

しかし、CA や BMC Software といった RightScale のコンペティタも、さらには Kaava や Abiquo などの小さなライバルたちも同様に、自身のプロダクトを容易にアダプトしてくるだろう。

“I think RightScale has a burden right now to try to move its road map forward as fast as possible and differentiate themselves, so they don’t get run over by some of the bigger players,” Staten said.

「可能な限りロードマップを前倒しさせ、自らを際立たせるために、RightScale は負担を厭わないようにしている。 したがって、より大手の、いくつかのプレーヤーに追い抜かれることはないと思う 」と、Staten は発言している。

“The early lead gives them a lot more insight into how clouds actually work, so they’re presumably in the best position to hold onto this lead,” he added.

そして、「 早いうちにリードを築き、クラウドの動向に関する数多くの洞察を手にすることで、このリードを保持するために、最適なポジションにいるだろう」と、付け加えている。

Indeed, RightScale is working on several enhancements to its management platform. On the road map for 2012 are new automation features, including the ability to automate many of the tasks defined in the IT administrators’ “run book,” which lists the procedures that are supposed to be followed when something goes wrong.

実際に RightScale は、そのマネージメント・プラットフォームに、いくつかの拡張を加えている。 2012 年のロードマップには、いくつかの自動化のための機能がある。たとえば、IT アドミニストレータの「run book」で定義される数多くのタスクを、自動化するための機能も含まれている。そして、何らかの障害が発生したときに、それに対応するプロシージャのリストを実行していくことになる。

The RightScale platform can already perform many policy- and rules-based tasks automatically, such as spinning up a new server when workloads reach a certain level.

RightScale プラットフォームでは、一定量のワークロードに達したときに、新しいサーバーを自動的に立ち上げていくような、ポリシーとルールに基づいたタスクを自動的に実行できる。

“This would be a layer above that and basically creating workflows,” Crandell said.

「それは上位のレイヤとなり、基本的にはワークフローを構築するものとなる 」と、Crandell は発言している。

If a database crashes, for instance, the software will be able to promote a slave to a master database, launch a new slave and begin the replication and backup procedure, all automatically, he said. Today, RightScale users have to trigger those steps manually.

たとえばデータベースがクラッシュすると、このソフトウェアによりスレーブがマスター・データベースにを昇進し、新しいスレーブを立ち上げる。 そして、リプリケーションとバックアップのプロシージャを開始するが、その全てが自動的に行われる。 現在の RightScale ユーザーは、それらのステップに対して、手作業でトリガーを実行しなければならない。

There are countless scenarios covered by run books, and different companies do things in different ways, so RightScale will offer some basic procedures and let companies set up further automated workflows themselves.

「run book」は、無数のシナリオをカバーしている。 そして、それぞれの企業が、それぞれの方式により、それらのシナリオを実施できる。したがって RightScale は、いくつかの基本的なプロシージャを提供し、また、さらに自動化されたワークフローを、それぞれのユーザー企業に設定させていくだろう。

It’s also working on better auditing capabilities, for Sarbanes-Oxley and other compliance purposes, Crandell said. One of the benefits of the cloud is that it lets people fire up and tear down servers easily, but once a virtual server is gone there’s often no record of who created it, how it was created and what it was used for.

さらに、Sarbanes-Oxley などのコンプライアン提供者のために、さらに優れた監査機能の開発にも取り組んでいると、Crandell は発言する。 クラウドには、人々が容易に、サーバーを生成/消滅させるというメリットがある。しかし、仮想サーバーが消滅した途端に、それが誰により生成され、どのような目的で使用されたのかという記録が、ほとんどのケースにおいて残らないことになる。

RightScale gathers that data and will make it available with new tools and interfaces, so that companies can go back if they need to and see the creation and usage history of their servers.

RightScale は、それらのデータを収集し、新しいツールとインターフェイス介した処理を実現するだろう。そのため、ユーザー企業は必要に応じて過去に戻り、それらのサーバーの生成状況や、用法ヒストリーを参照できるようになる。

James Niccolai covers data centers and general technology news for IDG News Service. Follow James on Twitter at @jniccolai. James’s e-mail address is james_niccolai@idg.com

ーーーーー

TAG indexRightScale ですが、あれよあれよという間に、しっかりとクラウド・スターの道を歩き始めたという感じですね。日本でも、文中にあるように IDCF との契約を決め、絶好調なのでしょうね。 これまで、この領域は NimSoft の独り勝ちかと思っていましたが、そうそう簡単な領域ではないようですね。 引き続き、RightScal には注目していきたいです。 ーーー __AC Stamp 2

ーーーーー

<関連>

CA が買収した(?) NimSoft のクラウド・モニターが面白い
Rackspace は iPad と Nimsoft で ・・・
RightScale は Zynga エクスペリエンスを活かしたハイブリッド・クラウドを実現する

 

%d bloggers like this: