Amazon のタブレットは、iPad との対決を避けながら成功を収める
Why Amazon’s tablet can do well without being an iPad killer
By Erica Ogg Sep. 6, 2011
http://gigaom.com/apple/why-amazons-tablet-can-do-well-without-being-an-ipad-killer/
Early details about a forthcoming Amazon tablet indicate the company could have a potentially successful Android tablet on its hands. It’s not for sale yet, but many have been quick to label it the first legitimate iPad challenger ready to hit shelves. But should Amazon do a decent job selling tablets, it’s not necessarily going to be at the expense of Apple selling a lot of iPads. And that’s because the two are coming at the business from two different angles, and their customers have different expectations.
今度の Amazon タブレットにについての初期情報により、Android タブレットを手にすることで、同社に成功がもたらされる可能性が高いと示されている。 それは、まだ販売もされていないが、すぐにでも在庫棚から取り出せる、最初の本格的な iPad チャレンジャーというラベルを、多くの人々が素早く貼りつけていくことになった。 ただし、Amazon は適切にタブレット・ビジネスを展開するはずであり、数多くの iPads を販売している Apple を、犠牲にする必要もないだろう。 なぜなら、両社は異なる確度からビジネスを展開しており、また、それぞれの顧客も異なる期待を寄せているからである。
TechCrunch’s early look on Friday of a pre-release model tells us the Amazon tablet will be a 7-inch color touchscreen tablet running a non-tablet version of Android on a single-core chip, with very little local storage. It will probably cost $250 and be Wi-Fi only to start, and it’s going to be called the Amazon Kindle. The name implies Amazon is not selling it as a tablet, but more as an e-reader that does much much more. That makes it sound less like an iPad and more like the Barnes & Noble Nook Color. That’s the first of many ways that the two differ in their approach.
TechCrunch が金曜日に速報したのは、その Amazon のタブレットプレ・リリース・モデルが、Android の Non_Tablet バージョンを、シングル・コアのチップで走らせ、また、きわめて小容量のローカル・ストレージを持つ、7 Inch のカラータッチ・スクリーンであることだ。 おそらく、$ 250 のコストと、Wi-Fi のみの初期ロット の、Amazon Kindle と呼ばれるものとなる。 その名前が意味するのは、Amazon はタブレットとしてというより、電子ブック・リーダーの上位に位置する、さらに強化された製品を売ることである。つまり、iPad というよりは、Barnes & Noble の Nook Color に似ていると思われる。 そのことが、この2つのタブレットおける、それぞれアプローチを切り分ける、最初のポイントとなる。
The core of each of their businesses are also fundamentally different. Apple is a hardware company. The iTunes Store and App Store do well and they are important parts of its business, but the purpose of the hardware is not just a pretty and pricey vehicle to sell music, videos, games, apps and software. The videos and apps are there to enable people to enjoy their iPod, iPhone or iPad. Amazon is an e-commerce company. They sell books, makeup, jewelry, electronics, etc. And, of course, lots and lots of e-books. That’s why Amazon sells the Kindle; principally as a way to sell more e-books.
また、両社のコア・ビジネスも、基本から異なっている。 Apple は、ハードウェア会社である。 iTunes Store と App Store は順調であり、同社の重要なビジネスになってきたが、ハードウェアの目的は、音楽/ビデオ/ゲーム/アプリケーション/ソフトウェアを販売するだけの、キレイで高価な器というわけではない。 それらのビデオうやアプリケーションは、人々が iPod/iPhone/iPad を楽しむために存在する。 Amazon は、インターネット・コマースの会社である。 したがって、化粧品や、装飾品、そして家電などを販売する。 そして、もちろん、たくさんの電子ブック。 それが、Kindle を Amazon が販売する理由である。主たる目的は、さらに多くの電子書籍を売ることにある。
Amazon also sells $79-per-year subscriptions in Amazon Prime that lets you get all the stuff you’ve bought from them really fast for one low shipping price paid up front. Amazon’s forthcoming tablet is said to be integrated with Amazon services (think Amazon’s MP3 store, Cloud Drive and video-on-demand) you’re signed up for and, very significantly, free access to Prime. As Morgan Stanley says in a research note Tuesday, the latter is the key factor in what will make this tablet successful for Amazon:
さらに Amazon は、年間で $79 の Amazon Prime サブスクリプションを提供し、顧客が購入した全アイテムを、迅速かつ低価格で出荷するようにしている。 新しい Amazon タブレットは、顧客が登録されている Amazon サービス(Amazon の MP3 Storeや、Cloud Drive、ビデオ・オンデマンドな)ではなく、この Prime への無償でのアクセスも統合されると言われている。 Morgan Stanley が、火曜日のリサーチ・ノートで発言したように、このアプレットが Amazon に成功をもたらすためには、後者のほうが重要になる。
The Tablet will accelerate customer adoption of Amazon’s Prime offering through potentially pairing the service with Tablet purchases. We estimate Prime customers annually spend 4-5x the amount of non-Prime customers and that global Prime customers total ~12MM of which ~7-8MM reside in the US (144MM total active users). Between new accounts and current, non-Prime accounts upgrading to Prime, net sales per active account has plenty of room to grow.
そのサービスとタブレットをペアにするこことで、Amazon Prime の、顧客への提供を加速していく可能性が生じる。 Prime の顧客を一般と比較すると、年間で 4~5 倍の購買量になると、私たちは見積もっている。そして、グローバルな Prime 顧客は ~ 12 Million/Month であり、その中には メリカ在住の 7~8 Million/Month が含まれる( 全体で、144 Million/Month のアクティブ・ユーザー)。つまり、 新規のアカウントと、Non-Prime なアカウントを、Prime アップグレードするための、たくさんの潜在顧客が控えていることになる。
The idea of Amazon giving away free Prime subscriptions is not just a gimmick to get people to buy hardware. It is one of the reasons they’re selling the hardware in the first place, since people buy more things when it’s easier for them. And people who have Prime, according to Morgan Stanley, buy more things from Amazon than those who don’t have Prime.
Prime サブスクリプションを無償で提供するという Amazon のアイデアは、人々がハードウェアを買うようにさせるという、単純なカラクリだけではない。 より簡単な手段が提供されていれば、人々の購買意欲が高まるというのが、このハードウェアを販売する、理由の1つである。そして Morgan Stanley によると、Prime を持つ人々の方が、 Prime を持たない人たちよりも、多くのものを Amazon から購入している。
So those that use Amazon Prime or have accumulated music, videos, and are users of other Amazon services are going to be very excited by a new Amazon Kindle. The new Kindle is attractive in that it’s an e-reader that also does other stuff, whereas the iPad is positioned more as a general device.
したがって、Amazon Prime の利用や、音楽やビデオの蓄積、そして、他の Amazon サービスの利用が、新しい Amazon Kindle により、大いに活性化しようとしている。新しい Kindle が、電子ブック・リーダーなどの用途において魅力的であるのに対して、iPad は汎用的なデバイスとして位置づけられている。
In terms of specs, Amazon is apparently not attempting to build a technically superior tablet to the iPad. (A good move, since we’ve seen how well faster, more robust tablets with “access to the full web” have done versus the iPad.) Again, Amazon’s business is selling stuff.
スペックの視点から見ると、Amazon は iPad に対して、テクニカル面で優勢となるタブレットを作ろうと思っていない。(フル Web アクセスでの高速性と信頼性について、私たちが iPad との比較を済ませた後に、うまい手が残る) そうして、 Amazon はビジネスを繰り返していく。
The two are different devices, and the Amazon tablet is clearly not designed as an “iPad killer.” And whether or not Amazon can catch up to Apple’s 24 million iPads sold in 15 months, isn’t the right rubric for whether it’s been successful for Amazon.
この 2つは異なる目的を持ったデバイスであり、また、Amazon タブレットが 「 iPad Killer 」としてデザインされていないことは明らかである。 そして、15ヶ月で 2400万台の iPad を販売した Apple に、追いつける/追いつけないは別にして、そのような比較自体が、Amazon の成功にとって、正しい題名ではないのだ。
Related research and analysis from GigaOM Pro:
- Platform Makers Placing Big Bets on In-App Payments
- 5 Connected Consumer Companies That Ruled 2010
- Flash analysis: Steve Jobs
ーーーーー
う~ん。 さすがは Gigaom で、なかなか深い読みですね。 Agile_Cat も、単なる PDF リーダーとして利用するために、Archos 101 という廉価版の Android タブレットを持っていますが、そんな使い方って、かならず有るのだろうと思っています。 それにしても、この Android タブレットの投入と、Amazon.com サイトのタブレット対応、そして、ソーシャルへの参入という、三本の矢を同時に放ってくるとは、さすがは Amazon ですね。 感服いたしまするぅ
ーーー ![]()
ーーーーー
<関連>
Android のアプリは、Top-10 が 43% を、Top-50 が 61% を占める!
Samsung の CEO が、WebOS 買収を完全に否定
Firefox for Tablet(Android Honeycomb)のスクリーン・ショットです!
Samsung の ChatON は、Android/iOS/Blackberry をカバーする
コンシューマ と エンタープライズ の、IT 交差点 は存在し得るのか?


























































































leave a comment