Agile Cat — in the cloud

Google が買収した、Skybox Imaging という衛星スタートアップについて

Posted in Google, Network, Satellite by Agile Cat on November 26, 2014

Google purchases Skybox Imaging satellite firm for $500m
http://wp.me/pwo1E-834
Mark McSherry – 11 June 2014
http://www.independent.co.uk/news/business/news/google-buys-skybox-imaging-satellite-firm-for-500m-9525170.html

Google said late on Tuesday it agreed to buy satellite start-up firm Skybox Imaging for $500 million in cash. Google said Skybox’s satellites will help keep Google Maps accurate with up-to-date imagery.

Google は、火曜日(6/10)の午後に、サテライト・スタートアップである Skybox Imaging を、$500 million で買収する合意に至ったと発表した。そして Google は、Skybox の衛星により、Google Maps のイメージを、最新かつ正確に保つことが可能になると述べている。

In time, Google said it hopes that Skybox’s team and technology will also be able to help improve internet access and disaster relief — areas that Google said it has long been interested in.

Google は Skybox のチームとテクノロジーについて、インターネット・アクセスを向上させ、災害時の支援を改善するものになると発言している。 そして、それは、Google が長年に渡って興味を抱いてきた領域である。

Skybox said on its website that it builds satellites, writes code, and deploys data centres.

その一方で Skybox は、衛星を構築し、コードを書き、データセンターをディプロイしていると、その Web サイトで語っている。

In its statement, Skybox said the time was right “to join a company who can challenge us to think even bigger and bolder, and who can support us in accelerating our ambitious vision.”

そのステートメントにおいて、Skybox は正しいタイミングだったと述べている。そして、「さらに広大で大胆な考え方を持つ、挑戦させてくれる企業に参加し、私たちの野心的なビジョンが加速するようサポートしてもらっている」と、続けている。

Skybox said it had built and launched the world’s smallest high¬-resolution imaging satellite, which collects images and video every day.

Skybox は、高解像度イメージを取得する、世界で最小の衛星を構築して打ち上げ、それにより、日々のイメージとビデオを収集していると述べている。

“We have built an incredible team and empowered them to push the state-of-the-art in imaging to new heights,” said Skybox.

「 私たちが創ったチームは、信じられないほどの能力を持っている。そして、高次元のイメージ処理を、最先端のテクノロジーで促進するために、このチームを育成していく」と、Skybox は 述べている。

ーーーーー

先日の TechCrunch に、「SpaceX がインターネット接続用低価格小型衛星を開発」という記事がポストされていました。 この SpaceX とは、Tesla の Elon Musk が率いるスタートアップであり、ヨーロッパ・ベース(?)の WorldVu という衛星プロジェクトと連携して、この壮大な試みを推進するとされています。 しかし、WorldVu と Google の間にも、共同プロジェクトのウワサがあるのです。そして、この Skybox Imaging は、通信というより地表イメージの取得と配信がメインのようですが、Google にとって、2つの衛星プロジェクトが必要なのか不要なのか、その辺りが、とても興味深いところです。 いずれにせよ、2015年は衛星がホットになりそうなので、引き続き、追いかけて行きたいと思っています。

ーーーーー

<関連>

Google と Virgin が思い描く宇宙開発の夢とは? その宇宙船を Youtube で!
Intelsat と SpeedCast が連携して、グローバル接続をカバーする通信衛星とは
Alcatel-Lucent の海底ケーブルが、31Tbps の記録を達成!
空芯型ファイバーにより、光速の 99、7% に到達するテクノロジーとは?
400 Gbps の転送速度を可能にする、ノイズ・キャンセリング・ビームの理論とは?
インターネットの世界を、海底ケーブル・マップから眺めてみる

モバイル・ビデオ広告 が 本格化:小さなスクリーンに 札束が詰め込まれる!

Posted in Advertising, Mobile, Research by Agile Cat on November 25, 2014

Mobile Video Advertising Is Taking Off, As Ad Buyers Pile Billions Of Dollars Into Small-Screen Ads
http://wp.me/pwo1E-82Y
Mark Hoelzel – Oct. 22, 2014
http://www.businessinsider.com/mobile-video-is-the-growth-area-2014-10

_ Business Insider

Mobile video isn’t a huge slice of mobile advertising, but it’s growing fast.

モバイル広告における Video は、大きな比率にはなっていないが、その成長率は最速である。

Mobile is growing faster than all other digital advertising mediums in the US, but one mobile format in particular is catching ad buyers’ eyes: Mobile video.

U.S. におけるモバイルは、すべてのデジタル広告メディアよりも、急速に成長している。その中でも、とりわけ広告主の目を引いているのが、モバイル Video である。

_  space

BII

Consider:

  • Display, including rich-media ads, will grow even faster, propelled by the migration of desktop ads to mobile, which is where audiences are today. But the advantage of mobile video is that it can absorb advertisers’ video ad assets created for larger screens.
  • U.S. の、モバイルにおける Video の広告収益は、2018年の時点で $4.4 billion を超える。 また、2013年からの CAGR は 73% に至る。
  • モバイルにおける Video は、デスクトップと比較して、5倍という成長率を達成する。同じ期間におけるデスクトップ Video の CAGR は、わずか 15% に過ぎない。
  • リッチ・メディアなどで構成される Display 広告も、デスクトップからモバイルへとユーザーが移行するにつれて、急速に成長していく。しかし、モバイル Video の利点は、広告主がデスクトップ用に作成した、Video 広告試算を吸収できる点にあるようだ。

These insights are from a new BI Intelligence report on mobile advertising, which includes an exclusive forecast of the segments of the mobile ad market and how fast they will grow. These include display, video, social, and search. The report provides exclusive breakdowns on how spend on each format will grow and why, and examines the overall performance of mobile ads. It also looks at how programmatic ad-buying tools, including real-time bidding, are reshaping mobile advertising.

これらの洞察は、モバイル広告に関する、最新の BI Intelligence レポートから提供されるものである。 このレポートは、モバイル広告市場のセグメントと、その成長率について、独自の予測を提供している。このレポートは、最も重要なフォーマットとして、Display/Video/Social/Search を含む、モバイル広告に注目している。また、このレポートは、成長する個々のフォーマットに対して、どれだけの広告料が費やされるのかという視点で独自の分析を提供し、また、モバイル広告の全体的なパフォーマンスを調べている。さらに、RTB(Real Time Bidding)を含めたプログラマブル・アド・ツールが、どのようにモバイル広告を再編していくのかという点にも注目している。

Access The Full Report And Downloads By Signing Up For A Trial Subscription Today »

ーーーーー

最近は、Facebook を開けば動画が流れ出しますし、Youtube の冒頭に挿入される広告にも、それほどの違和感を覚えなくなりました。小さなスクリーンだからこそ、広告主からのメッセージをシンプルに表現する、ビデオが好まれるのでしょう。先日に、「モバイル・アドの急成長:2018年には全米デジタル広告の 50% を超えるだろう!」という抄訳をポストしましたが、そこでのモバイル広告における成長の内訳が、今回のチャートと一致するのだと思います。

ーーーーー

<関連>

モバイル広告を分析:トラッキング方式/自動入札/ビデオが、広告を激変させるFacebook の Graph API がアップデートされ、AD API も強化されたようだ!
Facebook がビッグ・ウェーブに乗った:すでに収益の 66% をモバイルから!
クッキーは死んだ:そして Facebook/Google/Apple の広告が激変している
Facebook の 2014 Q3 決算を分析する:モバイル広告の伸びがスゴイ!

Container の調査:Flocker を Docker 上に積み上げることで、アプリとデータの移動が さらに容易になる

Posted in Container, On Monday, Research by Agile Cat on November 24, 2014

Container Technology/Flocker: Simplifying the Migration of Apps and Data Servers
http://wp.me/pwo1E-82M

By Dick Weisinger – November 18, 2014
http://formtek.com/blog/container-technologyflocker-simplifying-the-migration-of-apps-and-data-servers/

_ formtek

Moving an application installed on one machine to another one has traditionally been a tedious task.  But ClusterHQ provides an elegant solution to the problem that they’re calling Flocker, and today they are announcing an update to that solution, release 0.3.  Flocker makes it possible to move the components of multi-server applications and associated data volumes to different servers.  It’s particularly useful for moving containers running applications, databases, and data-backed services between servers in one or more clouds.

あるマシンにインストールされたアプリケーションを、他のマシンに移動することは、ずっと昔から、ウンザリする作業とされてきた。しかし ClusterHQ は、Flocker という洗練されたソリューションを提供することで、この問題を解決しようとしている。 そして、彼らは、アップデートされた Release 0.3 をアナウンスした。Flocker を用いれば、マルチ・サーバー・アプリケーションのコンポーネントと、それらに関連付けられたデータ・ボリュームを、他のサーバーに移行できる。つまり、複数のクラウド上でサーバー間でコンテナを移動させ、アプリケーション/データベース/データ・バックアップ・サービスを実行するときに、とりわけ有用となる。

 ClusterHQ’s Flocker product is based on the popular Docker software. Docker is a container technology that’s seen phenomenal growth and acceptance since it was first released in March 2013.  A Docker container is similar in concept to a virtual machine, but considerably  lighter weight.  Virtual machines emulate  an entire server device and don’t make good use of the physical resources on the machine where they run.  Containers, on the other hand, abstract just the operating system kernel.  Unlike VMs, individual containers share a single base operating system, making them much leaner, smaller and more efficient.  Their leaner design translates to a much higher possible density of server instances.  It’s possible to run as many as six times the number of containers on a single physical server as the number of VMs that could run on the same machine.

ClusterHQ の Flocker というプロダクトは、人気の Docker をベースにしたものである。そして、言うまでもなく Docker とは、2013年3月にリリースされてから、驚異的な成長と浸透を達成しているコンテナ・テクノロジーのことである。Docker コンテナは、仮想マシンのコンセプトに似ているが、かなりライトウェイトなものになっている。仮想マシンは、全体的なサーバー・デバイスをエミュレートするが、それを実行するマシンの、物理リソースを有効に活用するものではない。その一方で、コンテナは、オペレーティング・システムのカーネルを抽象化する。つまり、仮想マシンとは異なり、それぞれコンテナはベースとなるシングル・オペレーティング·システムを共有するものであり、また、はるかにスリムで、小型で、効率的になっている。そのスリムなデザインにより、きわめて高密度で、サーバー・インスタンスを転送することが可能となる。 そして、同一の物理マシン上で仮想マシンを実行するケースとの対比においては、その6倍にも相当するコンテナを実行することが可能になる。

Flocker lets developers deploy their entire app, including its databases, to multiple hosts, and then migrate them later as operations demands. Benefits of Flocker version 0.3 include:

Flocker を用いることでデベロッパーたちは、データベースも取り込んだアプリ全体を、マルチ・ホストにディプロイできるようになり、また、その後のオペレーションにおける要求に応じて、それらを移動できるようになる。Flocker Ver 0.3 のメリットは、以下のとおりである:

  • Integration with Docker Fig for describing complex applications
  • Entire applications, including databases, queues and key-value stores can be deployed to multiple servers
  • Easily migrate containers and their data between different hosts
  • Docker Fig とのインテグレーションにより、複雑なアプリケーションにも対応できる。
  • DB/Queue/Key-Value などを取り込んだアプリ全体を、多数のサーバーへ向けてディプロイできる。
  • それらのコンテナとデータを、各種のホスト間で容易に移動できる。

Luke Marsden, founder and CTO of ClusterHQ, said that “adding Fig support to Flocker enables enterprise DevOps teams to move their applications and databases from development to staging to production much more easily than before.  This new functionality brings Flocker closer to production readiness and to providing the critical data-backed services that will allow the container industry to scale at an even greater pace.”

ClusterHQ の Founder and CTO である Luke Marsden は、「Flocker に対して、Docker Fig のサポートを加えたことで、エンタープライズ DevOps チームは、これまで以上に効率よく、開発ステージから本番ステージへと、アプリケーションとデータベースを移動できるようになる。この新機能により Flocker は、重要なデータ·バックアップ·サービスを提供し、また、完成へと近づいていく。つまり、コンテナというカテゴリが、より広範囲におよぶペースへと、さらに拡大していくことになる」と述べている。

ーーーーー

Docker のコンセプトがシンプルなだけに、この Flocker のようなバリエーションが、数多く生まれてくるのでしょうね。 ClusterHQ は、そのユーザーを、エンタープライズ DevOps チームに絞っているような感じですが、それ以外にも、さまざまな Docker 拡張版の切り口がありそうで、なんとなくワクワクしてきます。 言うまでもなく、仮想化テクノロジーを活用することでクラウドは普及したわけですが、今度はクラウドを起点として、新しいテクノロジーが生み出されようとしています。 面白いですね!

ーーーーー

<関連>

CoreOS の調査:足し算から引き算へと、Linux ディストリビューションを再編する
Social の調査:Twitter と MIT の コラボ が、膨大なソーシャル・ストリームを分析していく
Data Center の調査:大変革を促す4つの要因とは? – Gartner
Security の調査: Google と Dropbox が発表した Simply Secure イニシアティブとは?
Gartner の調査:これからの5年間で、私たちの働き方を変える 10のテクノロジーとは?

DigitalOcean+CoreOS+Docker:このフレッシュ・トリオが 大変革を引き起こす!

Posted in .Chronicle, .Selected, Container, Digital Ocean by Agile Cat on November 22, 2014

Hot cloud DigitalOcean throws its support behind the Docker-friendly CoreOS operating system
http://wp.me/pwo1E-82z
September 5, 2014 – Jordan Novet
http://venturebeat.com/2014/09/05/hot-cloud-digitalocean-throws-its-support-behind-the-docker-friendly-coreos-operating-system/

_ VB

Cloud providers — those companies that store remote data — are coming around to welcome a new kind of operating system, one that updates itself not unlike Google Chrome browser. CoreOS, the fledgling startup behind this operating system, today announced that the OS can now be set up with a mouse click on the fast-growing DigitalOcean cloud.

クラウド·プロバイダーとは、顧客のデータをリモートにストアする企業であるが、そんな彼らが、Google Chrome ブラウザとは異なる方式で自身をアップデートする、ある種の新しいオペレーティング・システムを歓迎し始めている。それが CoreOS であるが、このオペレーティング・システムを支えるホットなスタートアップの発表によると、急成長している DigitalOcean クラウド上でも、マウス・クリックだけで設定が完了するようになったようだ。

Image Credit
DigitalOcean

The development points to the increasing acceptance of containers that wrap up application code and can be moved from one server environment to another with no tinkering. The startup Docker released its container technology under an open-source license last year and has accelerated the adoption of containers as an alternative to virtualization software for running multiple applications on each physical server.

それらを用いた開発のポイントは、アプリケーション·コードをラップするコンテナを受け入れ易くするところにあり、また、作成されたコンテナが、なんの苦労も必要とせずに、複数のサーバー環境間を渡り歩けるようにするところにある。そして、もう1つのスタートアップである Docker は、このコンテナ・テクノロジーを昨年に、オープンソース・ライセンスの下でリリースしており、仮想化ソフトウェア代替手段としてコンテナの採用を加速している。 つまり、それにより、各種の物理サーバー上で実行が可能な、大量のアプリケーションを生み出しているのである。

CoreOS builds on top of Docker, by enabling developers to shoot their applications inside Docker containers across scores of physical servers. Google and Rackspace have partnered with CoreOS to make it possible to easily set up the Linux-based operating system on their respective cloud infrastructures. It’s also possible to boot CoreOS on the market-leading public cloud, Amazon Web Services. And with smaller but trendy DigitalOcean hopping aboard, CoreOS could become more common for applications born in the cloud.

Docker 上に構築される CoreOS は、物理サーバー間の線引を超えていく Docker コンテナの内側に、自身のアプリケーションを詰め込みたい、デベロッパーたちの思いを実現していく。すでに GoogleRackspace は、CoreOS に関する提携をスタートしており、それぞれのクラウド・インフラ上で、この Linux ベース OS の設定を容易にするために取り組んでいる。さらに言えば、このマーケットをリードする、パブリック・クラウドである Amazon Web Services 上でも CoreOS を起動できる。そして今回、規模は小さくても、ホットでトレンディな DigitalOcean が乗ってきたことで、クラウド・ネイティブなアプリケーションにとって、CoreOS が共通項となる可能性が生じてきた。

Now CoreOS faces the grand challenge of convincing companies to run its operating system in their on-premises data centers and become a standard like Red Hat.

CoreOS にとって、現時点における大きなチャレンジとは、使い慣れた OS をオンプレミスのデータセンターで運用しているエンタープライズたちを説得し、Red Hat のようなスタンダードとして、自らのポジションを位置づけていくことである。

The recent funding round should help in that affair, along with CoreOS’ acquisition of Quay for storing private Docker files. Stay tuned to see what happens next on “The CoreOS Revolution.”

最近のファンド・ラウンドにおける資金調達は、プライベートに Docker ファイルをストアする Quay を、CoreOS が買収するという戦略を推進するはずだ。“The CoreOS Revolution” は、次に何を引き起こすのだろうか? 引き続き、注目していきたい。

ーーーーー

DigitalOcean と、Core OS と、Docker という組み合わせですが、ほんの数年前には、どれとして、この世に存在していなかったという、超フレッシュなトリオということになります。世の中の常として、大規模なプロダクトやサービスは、基本は変えずに周囲を補強することで進化していきます。 しかし、それらとて、テクノロジーの海に浮かぶ小舟であり、新たな大波に乗って登場してくるスタートアップたちに、時として本質論で厳しく攻め立てられていきます。 なんというか、大きな潮流の変化を感じるトピックですね。

ーーーーー

<関連>

DigitalOcean:AWS を上回るペースでサーバーを増し、ビヨンセ様の夢もかなえる!
DigitalOcean が シンガポールに上陸する! それを 支えるのは Equinix だ!
Digital Ocean が IPv6 の完全サポートを発表
CoreOS:足し算から引き算へと、Linux ディストリビューションを再編する
Docker によるアプリのパッケージ化は、すでに大きな実績を残し始めている!

 

Intelsat と SpeedCast が連携して、グローバル接続をカバーする通信衛星とは

Posted in Network, Satellite by Agile Cat on November 21, 2014

Intelsat and SpeedCast join forces to provide enhanced global connectivity
http://wp.me/pwo1E-82l
News | by CIOL Bureau
http://www.ciol.com/ciol/news/216145/intelsat-speedcast-koin-forces-provide-enhanced-global-connectivity

LUXEMBOURG & HONG KONG: Intelsat S.A., the world’s leading provider of satellite services, announced today that it has established a strategic agreement to provide access to its global C- and Ku-band broadband mobility network to SpeedCast, the leading global satellite communications and maritime service provider.

LUXEMBOURG & HONG KONG: 衛星サービスにおける世界的なリーディング・プロバイダーである Intelsat S.A.は、やはり、衛星通信と海事サービス・プロバイダーの分野で世界をリードする SpeedCast と、C-band および Ku-band におけるモバイル・ブロードバンド・ネットワークへのアクセスを提供するために、戦略的パートナーシップを確立したと発表している。

Under the multi-year agreement, Intelsat will provide SpeedCast access to Intelsat’s global C-band and Ku-band satellite capacity as well as to its terrestrially managed network, IntelsatOne?. The agreement will also provide SpeedCast access to Intelsat’s global broadband mobility network, which is comprised of 13 customized Ku-band mobility beams on ten satellites spread around the geostationary belt. SpeedCast will leverage Intelsat’s satellites and terrestrial network to deliver enhanced broadband and mobility solutions to the Maritime, Oil & Gas and Enterprise markets with expanded coverage and greater flexibility.

この複数年におよぶ契約に基づき、Intelsat は SpeedCast に対して、同社のグローバル C-band/Ku-band 衛星キャパシティに対するアクセスだけではなく、地上との間のマネージド・ネットワーク(IntelsatOne?)も提供する。また、この契約により、SpeedCast は Intelsat のグローバル・ブロードバンド・モバイル・ネットワークへのアクセスも取得する。それにより、静止軌道上に展開される 10基の衛星が提供する、カスタマイズされた 13種類の Ku-band モバイビリティ・ビームを利用できるようになる。つまり、SpeedCast は Intelsat の衛星と、帯域とモビリティを強化した地上間ネットワーク・ソリューションを活用することで、広範囲のカバーと高度な柔軟性を、海運/石油/ガスといったエンタープライズ市場に提供することになる。

"This new strategic arrangement between SpeedCast and Intelsat is another exciting step in the transformation of SpeedCast into a major global player in the satellite communications markets, on land and at sea" said Pierre-Jean Beylier, CEO, SpeedCast.

SpeedCast の CEO である Pierre-Jean Beylier は、「 SpeedCast と Intelsat が新たに締結した、この戦略的パートナシップにより、次のエキサイティングなステップが生じる。つまり、陸上と海上をカバーする衛星通信マーケットにおける、主要グローバル・プレーヤーに SpeedCast が仲間入りすることになる」と、述べている。

"Intelsat’s global C-and Ku-band network will further enhance our ability to deliver reliable, cost-effective and fast connectivity to our customers." "Broadband mobility represents one of the fastest growing markets for satellite services," stated Stephen Spengler, president and chief commercial officer, Intelsat.

「 Intelsat のグローバル C-band/Ku-band ネットワークは、高信頼性/低コスト/迅速な接続性を顧客て提供するという意味で、当社の能力を強化するものとなる。ブロードバンド・モバイビリティは、衛星サービスというフィールドにおいて、最も急成長しているマーケットでもある 」と、同社の President and Chief Commercial Officer である Stephen Spengler は述べている。

"The new and enhanced agreement with SpeedCast provides both companies with a strong platform to further expand our ability to serve customers. Our partnership with SpeedCast will further strengthen our collective ability to deliver the reliable and efficient broadband and mobile connectivity that today’s global businesses demand and need."

そして、「 新たに締結される SpeedCast との広範囲におよぶ契約により、私たちの顧客サービス能力を拡大する、強固なプラットフォームを両社は手にすることになる。SpeedCast とのパートナーシップは、今日のグローバル企業が求める、信頼性と効率を備えるブロードバンド/モバイル接続を提供することで、私たちの協業を強化していく」と続けている。

ーーーーー

先日に「Google と Virgin が思い描く宇宙開発の夢とは? その宇宙船を Youtube で!」という抄訳をポストしましたが、その直後に痛ましい事故が起こってしました。 犠牲となったパイロットのことを考えると、意気消沈の Agile_Cat ですが、ブライソン卿は開発を継続するとのことなので、頑張ってほしいと願っています。 どう考えても、宇宙とインターネットは切っても切れない関係だと思いますし、やがては宇宙空間にデータセンターが構築される日が来るとも信じています。 そんなことから、このサイトでも、継続して宇宙は追いかけて行きたいと思っています。 今回は、衛星の老舗である Intelsat の話です。

ーーーーー

<関連>

インターネットの世界を、海底ケーブル・マップから眺めてみる
Google が成層圏に浮かべるワイヤレス基地局 : 気球とソーラーの全容が明らかに!
Google の飛行船団が、途上国の空からワイヤレスを降らす?
Google のインフラ投資額 : これまでに $21B をデータセンターに!
空芯型ファイバーにより、光速の 99、7% に到達するテクノロジーとは?
Alcatel-Lucent の海底ケーブルが、31Tbps の記録を達成!
400 Gbps の転送速度を可能にする、ノイズ・キャンセリング・ビームの理論とは?

iOS と Android:これまでの出荷台数の推移を、1枚のチャートで!

Posted in Apple, Google, Mobile, Research by Agile Cat on November 20, 2014

Google’s Massive Android Platform Is Driving Billions Of Dollars In E-Commerce, Apps, And Advertising
http://wp.me/pwo1E-82g
Marcelo Ballve – Nov. 12, 2014
http://www.businessinsider.com/android-e-commerce-and-market-numbers-2014-11

_ Business Insider

Android is underappreciated as a commercial platform — as a revenue driver for the e-commerce, advertising, and software industries.

Android は、コマース/広告/ソフトウェアといった業界を加速させているが、商用のプラットフォームという観点では過小評価されている。

_  space

BI Intelligence

Android is much bigger than iOS.

実際のところ、Android の規模は、iOS よりも遥かに大きい。

Consider:

  • Android is crushing it as a driver of ad revenue. In this year’s second quarter, Android’s share of mobile ad traffic passed the share controlled by Apple’s iPhone and iPad devices. Android at 39% still lags iOS in ad revenue share, but it is gaining share twice as fast.
  • Android is exploding as an e-commerce driver. Android’s share of mobile commerce orders is up 26% year-over-year. Android devices now account for just over one-fifth of all mobile e-commerce orders in the US.
  • It’s also the fastest-growing major app ecosystem. Global revenue on Google Play more than doubled year-over-year in the first quarter of 2014. That’s faster growth than iOS, according to App Annie. Some analysts believe Google Play will overtake the Apple App Store in revenue within five years.
  • Android を広告収益という視点で見ると、依然として垢抜けない状況にある。今年の Q2 には、モバイル広告トラフィックにおける Android のシェアが、Apple の iPhone/iPad がリードしていたシェアを逆転した。しかし Android の広告収入は 39% というシェアであり、iOS に遅れているが、その二倍近いスピードでシェアを増やしている。
  • Android はインターネット・コマースを爆発的に加速させると期待されている。モバイル・コマースにおける Android のシェアは、前年比で 26% の増加を示している。 しかし、現時点のアメリカにおけるモバイル電子コマースにおいて、Android デバイスのシェアは僅か 1/5 を占めるに過ぎない。
  • Android は、大規模アプリ・エコシステムにおいて、最高のスピードで成長している。2014年 Q1 のグローバルにおける Google Play は、前年比で二倍の成長を達成している。App Annie によると、その成長のスピードは iOS を上回っているとのことだ。一部のアナリストは、Google Play は 5年以内に、収益面で Apple の App Store を追い越すと確信している。

In a new BI Intelligence report, we show how Android has translated its massive audience — an estimated 1.2 billion active users globally by the end of this year — into a solid platform for mobile-based businesses.

新しい BI Intelligence レポートでは、どのようにして Android における膨大なオーディエンスが(この年末までに、グローバルにおいて 1.2 billion に至るとされる MAUが)、モバイル・ベースのビジネスのための強固なプラットフォームに変換されるのかを解説している。

Access The Full Report And Data By Signing Up For A Trial Today >>

ーーーーー

この(累計)チャートを見る限りでは、Android のアクティベーション数は 16億に届きそうなのに、マトメの部分では、今年の末で MAU は 12億と記述されています。つまり、古くなって使われていない Android デバイスが、すでに 4億台ほどあるということなのでしょう。 大ざっぱなところで、活きているデバイスは、出荷台数の 3/4 程度ということになりますが、これを iOS の 8億台(?)にも当てはめてみると、約 6億台の MAU になると推測できます。いずれにしろ、現時点では、飽和してしまった先進国ではなく、広大な伸びしろを残している途上国にフォーカスするという、Android の戦略が功を奏しているように思えます。昨日ですが、Samsung が 30% の価格引き下げを行うと発表(?)したようです。 また、インドでは、ASUS Zenfone 5 が、Budget Smart Phone Of The Year を受賞しました。富める国の人々も、貧しい国の人々も、同じサービスを利用し、同じ情報にアクセスできるところに、モバイル革命の意味があるのだろうと、最近は思うようになってきました。

ーーーーー

<関連>

2019年の インターネット・ユーザー数は 64億人に! Ericsson の予測
Facebook が キャリアの協会に参加 : 狙いは Internet.org だ!
インターネット か ワクチン か? Bill Gates が Facebook の Internet.org を批判
Mark Zuckerberg と Internet.org : コネクティビティが社会経済をバランスさせる
Facebook とモバイルの巨人たちが、Internet.org を立ち上げた!

日本と世界のインターネット・トラフィック – 2014年/10月

Posted in Research, Stat Counter by Agile Cat on November 19, 2014

Stat Counter で見た、2014年 10月までのデータです ・・・ 
http://wp.me/pwo1E-829
http://gs.statcounter.com/

Agile_Cat_Loupe

2014年の 9月に続いて、Stat Counter のトラフィック分析結果をクリッピングしました。先月と同じく、プラットフォームごとの分析は止めにして、モバイルも、タブレットも、そして Mac も Windows も、すべてが混在の分析です。 具体的には、1:Browser/2:Browser Version/3:Operating System/4:Search Engine/5:Search Site/6:Social Media/7: Platform の順となります。

ーーーーー

今月は、インドネシアのインターネット・トラフィックについて調べてみました。まず、インドネシアの状況ですが、2013年8月 BizCinpass の「巨大市場・インドネシアの現在とITの課題を知ろう」という記事によると・・・

中国、インド、米国に次いで、世界第4位となる、およそ2億4,230万人の人口を誇るインドネシア。大半がマレー系の民族で27種族に大別され、人口の87%がイスラム教信者であり、世界最大のイスラム教人口を有する国である。天然資源に恵まれ、原油、天然ガスを始め、スズ、ニッケルなどの鉱物資源や石炭、パームオイルも豊富であり、各国からプラントでの進出企業も多い。首都ジャカルタは、人口1,020万人と推計される、経済の本拠地。日本企業もジャカルタ近郊に、製造業を中心に約1,300社進出している。この背景には、ジャカルタの経済状況の良さが挙げられる。JETRO(日本貿易振興機構)によると、インドネシアの実質GDP成長率は2012年IMF予測で6.3%、ひとりあたりのGDP額は3,509USDと上昇を続けている。

・・・ という状況のようです。 そして、固定電話加入者は 3700万人(16%)で、BB 契約者は 190万人(0.8%)とのことですが、それが携帯加入者数となると、総人口の 92%に達する 2億2000万人という、モバイル大国であることが見えてきます。だだし、その大半は、いわゆるヒューチャー・フォンであり、これからスマホが普及していく段階にあったのだと推測しています。

そして 2014年10月の、インドネシアにおける OS ごとのトラフィック占有率となると、このチャートが示すように、約1年の間に Android が 10% ほど伸びています。その他のアジアの途上国と同様に、Xiaomi などの中国勢の進出が顕著であり、そろそろ Windows 7 を捉えようという凄まじい勢いです。 2億人を超える人々が生み出す内需の力は強く、また、年齢の分布も若年層に厚いという、理想的なかたちのようですから、これからのアジアの経済を牽引していく国に成長するはずです。__AC Stamp 2

ーーーーー
___space

Stat Counter

1

Browser 日本

Browser 世界

2

Browser Version 日本

Browser Version 世界

3

Operating System 日本

Operating System 世界

4

Search Engine 日本

Search Engine 世界

5

Search Host 日本

Search Host 世界

6

Social Media 日本

Social Media 世界

7

Platform 日本

Platform 世界

___space
ーーーーー

 そして、日本と世界のトラフィック比較ですが、iPhone が大きくシェアを伸ばしている日本と、普段の月と同様に、Android が着実にシェアを伸ばしている世界という、この両者間の対比が鮮やかです。日本ほどではなくても、おそらく北米でも、iPhone がシェアを伸ばしていると推測されますが、それを誤差として呑み込んでしまうアジア市場の規模に驚かされます。 今年の12月末には、Android の MAU が 11億を超えるという予測もあるようです。 そのうちの半分が、今年の新規ユーザーだとすると、1000万台/週というペースで、新しい Android デバイスがアクティベーションされているという計算になります。なんというか、只々 驚くばかりです。  __AC Stamp 2

ーーーーー

<関連>

日本と世界のインターネット・トラフィック – 2014年/9月
日本と世界のインターネット・トラフィック – 2014年/8月
日本と世界のインターネット・トラフィック – 2014年/7月
日本と世界のインターネット・トラフィック – 2014年/6月
日本と世界のインターネット・トラフィック – 2014年/5月
日本と世界のインターネット・トラフィック – 2014年/4月

 

Facebook の Graph API がアップデートされ、AD API も強化されたようだ!

Posted in Advertising, API, Facebook, Open Graph by Agile Cat on November 18, 2014

Facebook Releases Updated Graph API
http://wp.me/pwo1E-825
David Cohen – October 30, 2014
http://allfacebook.com/graph-api-2-2_b135773

_ All Facebook

Facebook announced the release of version 2.2 of its Graph API and updated software-development kits for iOS and Android to support the updated application-programming interface, also revealing that its ads API now supports versioning.

Facebook が、Graph APIVer 2.2 のリリースについて発表した。そして、最新の API をサポートするために、iOSAndroidi の SDK をアップデートし、さらには、バージョニングをサポートすることになる、Ads API についても明らかにした。

Software engineer Mahesh Sharma wrote in a post on the Facebook developer blog that applications created starting Thursday may only call version 2.2 of the Graph API or greater, adding that version 2.1 will be depreciated Oct. 30, 2016.

ソフトウェア・エンジニアである Mahesh Sharma は、この木曜日(10/30)以降に作成されるアプリのみが、Graph API の Ver 2.2 を利用できるようになり、また、2016年10月30日には、これまでの Ver 2.1 は価値を失うと、Facebook Developer Blog で述べている

Facebook had announced at its F8 global developer conference in San Francisco April 30 that version 1.0 will be depreciated April 30, 2015.

なお、今年の 4月30日に San Francisco で開催された、F8 Global Developer Conference で Facebook は、 2015年4月30日に Ver 1.0 が終了することも発表している。

Sharma offered some highlights of new features of version 2.2, saying that the full list of additions, changes and depreciations can be found in the change logs for the Graph API and the iOS and Android SDKs, as well as the upgrade guide:

Sharma は、Ver 2.2 の新機能から、いくつかのハイライトを提供している。具体的には、Graph API および iOSAndroid SDK のために、追加/変更/廃棄のフル・リストが、更新ログ内で参照できるようになり、また、Upgrade Guide も提供されると言及している:

  • アプリ群からプログラムを介して、ページ・ポスト上のコメントを表示/非表示に設定できる。
  • ユーザー・オブジェクト上に新たに提供される token_for_business フィールドにより、1つの企業が所有するマルチ・アプリ間をまたいで利用するユーザーを、容易に特定できるようになる。
  • そのために特化された subscribed apps edge を経由して、ページ・サブスクリプションをリアル・タイムで更新するための、新たな管理手法を提供する。
  • ページ・ノードおよび settings edge を介した API により、より詳細なページ属性の編集が実現される。

Sharma wrote on the addition of support for versioning to the ads API:

Sharma は、Ads API のバージョニング・サポートについて、以下の項目を追記している:

We recently announced new access levels for the ads API. In addition, from v2.2 onward, the ads API now supports versioning.

先日、私たちは、Ads API に関する、新しいアクセス・レベルについて発表した。 また、V2.2 以降より、Ads API はバージョニングをサポートするようになる。

For developers using the ads API, versioning means increased control over how you opt into new ads API features. Rather than changing a migration setting in your app dashboard, you can now control the behavior by specifying the version number in your client codebase.

Ads API を使用するデベロッパーがバージョニング機能を利用すると、新しい Ads API 機能にオプトインする際の、コントロールの幅が広がるようになる。それぞれのアプリのダッシュボードで、マイグレーション設定を変更するのではなく、クライアント・コード・ベースのバージョン番号を指定することで、その動きをコントロールできるようになる。

Our advertising products continue to evolve at a fast pace. To ensure that developers take advantage of this progress, the ads API will follow a 90-day breaking-change policy. To make this behavior clear, ads API methods will be removed from a version 90 days after the next version is released.

私たちのアド・プロダクトは、きわめて速いペースで進化し続けている。そのアドバンテージを、デベロッパーに対して保証するために、Ads API は 90日間のブレーキング・チェンジ・ポリシーに従う。具体的に言うと、Ads API における各メソッドは、次のバージョンがリリースされた90日後に削除されることになる。

As v2.2 is the first release for the ads API, ads API methods will be removed from v1.0, v2.0 and v2.1 in 90 days’ time. Developers using the Ads API should update their apps to call v2.2 before Jan. 28, 2015. After that date, all calls to ads API methods that do not specify v2.2 (including calls that do not specify any version) will result in an error.

v2.2 の Ads API が最初にリリースされた時から、90日が経過した時点で、古い広告 API メソッド群は、V1.0/V2.0/V2.1 から削除されることになる。Ads API を使用しているデベロッパーは、2015年1月28日以前に、自身のアプリから V2.2 を呼び出すよう、変更する必要がある。その日以降、V2.2 で指定されていない、すべての Ads API メソッド群への呼び出しは(バージョンを指定しない呼び出しも同様)、エラーを返すことになる。

For full details on the changes to the Ads API in v2.2, see the ads API blog and the dedicated ads API change log and upgrade guide.

Ads API V2.2 での変更に関する詳細は、ads API blog で参照できる。 また、専用の ads API change log および upgrade guide も参照して欲しい。

Finally, Sharma reminded developers of policy changes tied to the release of version 2.1 of the Graph API, which take effect at the end of their 90-day depreciation period, Nov. 5:

最後に、Sharma はでデベロッパーに対して、Graph API Ver 2.1 のリリースに関連する、ポリシーの変更について再確認している。それは、Facebook が規定した 90日後となる、11月5日に廃棄されることになる:

The recommendation bar plugin is deprecated and will stop appearing on your pages after Nov. 5. Please remove the <fb:recommendations-bar/> XFBML tag from your pages at the earliest opportunity.

Recommendation Bar プラグインが廃止されるため、11月5日以降は、ページ上での表示が行われなくなる。できるだけ早い時期に、ページの <fb:recommendations-bar/> XFBML タグを削除して欲しい。

You must not incentivize people to use social plugins or to like a page. This includes offering rewards, or gating apps or app content based on whether or not a person has liked a page. From Nov. 5, the liked field within the page property of the signed_request object will return true for all apps created before Aug. 7, 2014, when those apps are rendered inside a page tab.

ソーシャル・プラグインおよびページへの LIKE を用いて、人々にインセンティブを提供してはならない。つまり、人々がページに LIKE を付けていてもいなくても、賞金/アプリ/コンテンツなどを含む、一切の利益供与は禁止される。 11月5日以降、signed_request オブジェクトのページ・プロパティ内の LIKE フィールドは、2014年8月7日以前に作成されたアプリに関して、それらがページ・タブの内側にレンダリングされるときに、True を返すようになる。

The insights edge will be removed from the application object in v1.0 and v2.0. You should update your apps to call /v2.1/{app_id}/app_insights or /v2.2/{app_id}/app_insights to take advantage of the new app insights API.

V1.0/V2.0 の Application オブジェクトから、insights edge は削除されることになる。 新しい App Insight API のアドバンテージを得るためには、以下を呼び出すよう、あなたのアプリをアップデートする必要がある。

/v2.1/{app_id}/app_insights or /v2.2/{app_id}/app_insights

Developers: What are your initial thoughts?

デベロッパーたちへ:あなたの第一印象は どうだろう?

Related Stories

ーーーーー

今年の 2月に、「Facebook が Open Graph の デベロッパー・コレクションを停止した:とても残念!」という抄訳をポストしましたが、Graph API 自体は残っていたのでしょうね。 いずれにしろ、Facebook が Graph という考え方を捨てることはないはずであり、デベロッパーに開放する API を、新たに整理し直しているように思えます。 いずれにしろ Graph API は面白そうですし、Facebook のアーキテクチャとストラテジーを理解する重要な切り口になるはずなので、とてもワクワクしています。 そして、Open Graph というカテゴリを、残しておいて良かったと思っています :)

ーーーーー

<関連>

Facebook の News Feed は、どう 変わったのか? なぜ 変わったのか?
Facebook が提供する、Open Graph のベスト・プラクティスとは?
Facebook の超高速ストレージ : TAO の詳細を説明しよう
Facebook が発表した TAO : これで MySQL と Memcached を接続する
Facebook は Open Graph へと ユーザーを誘う

%d bloggers like this: